Er konnte die Waffe auf dem Nachttisch sehen. | Open Subtitles | كان بإمكانه رؤية أنّ هناك مسدّس على الشفنيرة |
Er konnte sich nur kriechend fortbewegen, wie hier. | TED | الطريقة الوحيدة التي كان يستطيع التحرك فيها هي بالزحف على بطنه هكذا |
Ich schlug einen Typen so hart, Er konnte nicht mal den Arm heben. | Open Subtitles | لقد قمتُ بضرب شخصاً بشدة، لدرجة لم يتمكن من رفع يداه ليستسلم. |
Er konnte nicht in die Football-Mannschaft, da er zu dünn war. | Open Subtitles | هو لم يستطع ممارسة كرة القدم لأنه كان نحيلاً جداً |
Er konnte Magnetfelder erzeugen und Metall verformen. | Open Subtitles | باستطاعته ان يخلق مجالا مغناطيسيا حوله او يحرك المعادن |
Er schrieb eine SMS. Er konnte nicht gleichzeitig eine SMS schreiben und gehen. | TED | كان يرسل باستخدام هاتفه, ولم يستطع الكتابة و المشي في نفس الوقت. |
Ming ist nicht unschlagbar. Er konnte nicht mal Flash töten. | Open Subtitles | مينج ليس لا يمكن هزيمته هو حتى لم يستطيع أنْ يقْتل فلاش |
Er konnte fast jeden zu fast allem überreden. | Open Subtitles | كان بوسعه إقناع أي شخص بفعل أي شيء تقريباً |
Er konnte sich in Versailles vom König die Füße küssen lassen. | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يسير إلى فيرساى ويَجْعلُ الملكَ يُقبّلُ قدميه |
Er konnte jedes heißes Mädel in der Stadt bumsen und ich musste daheim bleiben und seine dreckigen Unterhosen reinigen. | Open Subtitles | كان بإمكانه مضاجعة أي فتاة في البلدة وانا كان عليّ البقاء في المنزل أنظف سراويله القذرة |
Aber Er konnte es, bei Gelegenheit, vorhersagen. | Open Subtitles | ولكن كان بإمكانه من حين لآخر التنبؤ بها. |
Und Er konnte wohl oder übel wie sie denken. | Open Subtitles | وفي السراء والضراء، كان بإمكانه التفكير مثلهم. |
Er konnte eine Geschichte über ein Ereignis so erzählen, dass man sich so fühlte, als wäre man in diesem Moment wirklich dabei. | TED | كان يستطيع ان يروي حكاية عن حدث، ولذلك تشعر انك حتما كنت هناك في تلك اللحظة. |
Er konnte ihn fühlen, während das Untier immer näher kam. | Open Subtitles | كان يستطيع ان يشعر به ، على طول المسافة ذلك الشيء كان خلفه وكان يقترب اكثر فأكثر |
Er konnte Krankheiten besser diagnostizieren als die Ärzte, die ich kenne. | Open Subtitles | كان يستطيع تمييز الامراض أحسن من أي طبيب عرفته. |
Er konnte gar nicht schlafen. Erst wollte er mir gar nichts davon sagen. | Open Subtitles | لم يتمكن من النوم في البداية، لم يتحدث معي في الأمر |
Ich hab die Schlüssel in den Eismacher fallen lassen, Er konnte nicht in meinen Raum. | Open Subtitles | أوقعت مفاتيحي في آلة صنع الثلج لم يتمكن من دخول غرفتي تباً |
Er konnte nie seine Unschuld beweisen... weil die Behörden nie Anklage erhoben haben. | Open Subtitles | لم يستطع أن يبريء نفسه لأن الحكومة لم توجه له أي اتهامات |
Er konnte seine Frau nicht anfassen, oder mit seinen Kindern sprechen. | Open Subtitles | لم يكن باستطاعته لمس زوجته أو مخاطبة أولاده |
Taniyama versuchte es immer wieder, doch Er konnte die Vermutung nie beweisen. | TED | تانيما حاول كثيراً اثبات فرضيته .. وداوم المحاولة ولم يستطع أن يثبت أنها صحيحة ليحولها الى نظرية |
Er konnte die Tränen nicht aufhalten. | Open Subtitles | انسابت الدموع من عينيه. لم يستطيع أن يمنعها. |
Er konnte ihr alles erzählen. | Open Subtitles | كان بوسعه أن يخبرها بأي شئ |
Er konnte sich in Versailles vom König die Füsse küssen lassen. | Open Subtitles | بإمكانه أَنْ يسير إلى فيرساى ويَجْعلُ الملكَ يُقبّلُ قدميه |
Er konnte mich nicht feuern, aber Er konnte mein Leben zur Hölle machen. | Open Subtitles | لمْ يستطع طردني بناءً على ذلك، لكن بإمكانه جعل حياتي جحيماً. |
Aber wissen Sie, Er konnte meine TV-Antenne auch nicht reparieren. | Open Subtitles | ولكنه، تعرف، لم يتمكّن من إصلاح هوائيّ تلفازي |
Er konnte schneller Bomben basteln als jeder andere, den ich kenne. | Open Subtitles | لقد كان بمقدوره تفكيك أسلاك القنبلة أكثر من أيّ شخص رأيته في حياتي. |
Er konnte nie eine Nacht durchschlafen. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانه التمتع بنوم هنيء أثناء الليل. |
Er konnte Verkehrszeichen nicht nur besser als andere Algorithmen erkennen; die Rangliste zeigte, dass er sogar Menschen übertraf und zwar um das Doppelte. | TED | وهي لا تستطيع فقط التعرف على إشارات المرور أفضل من أي لوغاريتمة أخرى بل في الحقيقه تظهر اللوحة أنها أفضل من البشر بحوالي مرتين مما يستطيعه البشر. |