"er schreibt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنه يكتب
        
    • لقد كتب
        
    • سيكتب
        
    • هو يكتب
        
    • يكتبه
        
    • يَكْتبُ
        
    • كتاباته
        
    • إنه يؤلف
        
    • يكتب قصة
        
    Er schreibt jetzt einen 600 Wörter Aufsatz über den Seehandel im 17. TED إنه يكتب الآن مقالاً من 600 كلمة عن التجارة البحرية فى القرن ال17 عشر.
    Er schreibt mir, doch er flieht, wenn er mich sieht. Open Subtitles إنه يكتب طوال اليوم، لكن عندما يراني يفر هاربا
    Er schreibt Nachrichten auf die Rückseite, dann gibt sie ihm die Antworten, wenn sie ihm einen Drink serviert. Open Subtitles إنه يكتب رسائل على ظهر هذه ثم تمرر الإجابات للزبائن حين تقدم لهم المشروبات
    Er schreibt diese fürchterlichen Beiträge über dich und deine Freunde. Open Subtitles انا اعني، لقد كتب كل هذه المقالات المروعة عنكِ وعن اصدقائك
    Er schreibt viel fürs Fernsehen, aber quel Ratte. Open Subtitles لقد كتب أشياء فظيعه كثيره للتلفزيون ولكن " كلها بقيمة " الجرذ
    Er schreibt eines Tages ein Buch, und wir schneiden darin schlecht ab. Open Subtitles سيكتب كتاباً حولنا في يومٍ ما ولن نظهر بشكل جيّد
    Und ja, er spielt Bass. Und Er schreibt Lieder. Open Subtitles بالمناسبة هو لا يلعب على الجيتار هو يكتب الأغاني
    Ich denke Er schreibt über uns in seinen Berichten. Open Subtitles أظنه يكتب عنا في تقريره إنه يكتب مجرد رسالة
    Die weichen ihm die Rübe auf... und Er schreibt Sachen auf und bleibt nachts wach. Open Subtitles و هي تخرب بعقله إنه يكتب أشياءً و يسهر كثيراً و يفعل كل ذلك هنا
    Wie schön Er schreibt. Er ist so gebildet wie ein staatlicher Lehrer. Open Subtitles إنه يكتب بشكل جميل ، كموظف حكومي من الدرجة الأولى
    Er schreibt einen Verriss, wie Sie es gewollt haben. Open Subtitles إنه يكتب ملاحظات قاسية كما أردت ذلك
    Er schreibt einen Artikel über Melanies Hochzeit. Open Subtitles إنه يكتب مقالاً عن زواج ميلاني.
    Er schreibt seine Schwindeleien wie die toten Russen ihre Romane, mit thematischen Bögen und Symbolismen und so was. Open Subtitles إنه يكتب سلبياته , تماماً كما يكتب الروس رواياتهم بأقواس موضوعيه , و ذلك جزء لا يتجزأ منالرمزيةوالقرف...
    Ja. Er schreibt darüber in seinem Buch. Open Subtitles أوه، نعم، لقد كتب عن ذلك في كتابه
    Er schreibt: "In dieser Region gibt es keine... die an die Schönheit der Person und die Herkunft der Herzogin herankäme. Open Subtitles :لقد كتب ليس هناك من قد يقارن بالدوقة
    Er schreibt Computerprogramme für große Firmen. Open Subtitles لقد كتب برنامج كمبيوتر لشركة كبيرة
    Er schreibt einen Bericht, aber ich bezweifle, dass er genau weiß, was sein Arbeitgeber im Schilde führt. Open Subtitles سيكتب تقريراً , لكنني أشك بإنه سيعرف المدى الكامل لما يخطط إليه رؤسائه
    Er schreibt Ihren Namen! Kümmern Sie sich um Ihren Scheiß! Open Subtitles سيكتب اسمك على السّور , أهتمي بشؤنك
    Er schreibt, er kommt nicht zu Mamas Dinner, aber bitte zwing ihn. Open Subtitles هو يكتب بأنهُ لن يأتي لمأدبة عشاء أمي. لكن أرجوك إجعلهُ كذلك
    Mein Ziel ist es, dass Ihr Chef den Brief schreibt, den ich will, dass Er schreibt. Open Subtitles هدفي هو إرغام رئيسكِ على كتابة الخطاب الذي أريده أن يكتبه
    Er schreibt, was er sieht. Open Subtitles هذا الأحمق الصَغير هو العدو. إنه يَكْتبُ ما يَرى.
    Ich meine, die Sachen, die Er schreibt, sind so überzeugend. Open Subtitles ثمة شيء ساحر للغاية في كتاباته
    Er schreibt über die Geschichte des CIA in Afrika. Er wird Namen veröffentlichen. Open Subtitles إنه يؤلف كتاباً عن قصة الوكالة في إفريقيا، و سيذكر أسماءً..
    Er dachte, Er schreibt über das Gute in der Menschheit, sie, dass er ein Abenteuer für Jungs geschrieben hat. TED أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus