Er soll zurück zum Hotel kommen, ihre Leute sollen sich still verhalten. | Open Subtitles | أخبره أن يرسله للفندق ولا يفعل شيئا حتى تصل إليهم |
Sag deinem Jungen, Er soll seinen Bullshit binnen zwei Wochen abschließen. | Open Subtitles | قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين |
Ziehen Sie das Wachpersonal ab. Er soll ruhig glauben, er hätte uns reingelegt. | Open Subtitles | إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا |
Wie auch immer, Er soll was von diesem Grundzeugs dabei gehabt haben, für dieses Metall... | Open Subtitles | بأي حال سمعت أنه كان يحمل أحد هذه المكونات بضئاعة الميثا مهما كانت تسميتها |
Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Er muss doch einen Grund gehabt haben. Er soll einfach durchgedreht haben. | Open Subtitles | - حسنا, ربما يكون لديه سببا يقال أنه فعلها فقط للمتعة |
- Aber gewiss. Er soll Sie auf $100.000 verklagen, 50.000 sind nicht genug. | Open Subtitles | أريد أن أخبره بأن يقاضيك بـ 100.000 لا أعتقد أن 50.000 كافية |
Sag ihm, Er soll zu dem Haus kommen, wo er John Simms zum ersten Mal traf. | Open Subtitles | أخبريه أن يذهب إلى البيت الذي قابل فيه جون سيمز أول مرة |
Er soll dableiben. Kann dauern, bis die Stadtpolizei kommt. | Open Subtitles | أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم |
Rufen Sie sofort Buher an. Er soll schnellstens nach Chicago kommen. | Open Subtitles | أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع |
Sag ihm, Er soll heimkommen! Sag ihm, ich bin ihm nicht böse! | Open Subtitles | قل له أن يعود الي المنزل وقل له انني لست غاضبة. |
Zeigen Sie das dem Redakteur. Er soll seine Quellen besser überprüfen. | Open Subtitles | أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة |
Lassen Sie ihm Zeit. Er soll seine Gänsehaut genießen. | Open Subtitles | أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته |
- Bannion ist hier, Kommissar. - Er soll hereinkommen. | Open Subtitles | ان بانيون هنا ايها المفوض دعه يدخل الى هنا |
Er soll reich geworden sein und Arme beschenken. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه غني الآن ويعطي المال للفقراء |
Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. | Open Subtitles | يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور. |
Er soll im Haus der nächtlichen Wesen leben, was wahrscheinlich ein Symbol für eine Menge finsterer Dinge ist. | Open Subtitles | يقال أنه يقطن ببيت المخلوقات الليلة والذي يرمز على الأرحج لأي عدد من الأشياء الشريرة |
Sag Pete, Er soll draußen nicht mehr die Reifen durchdrehen lassen. | Open Subtitles | عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل |
Lester, sag Paul, Er soll den Hubschrauber der Holzfäller holen. | Open Subtitles | لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا |
Sagen Sie ihm, Er soll mich in der Chirurgie anrufen, falls er noch keinen hatte. | Open Subtitles | أخبريه أن يتصل بي في العيادة إذا لم يكن قد عانى من هذا المرض |
Wenn er wieder anruft, sag ihm, Er soll den Mist woanders auftischen. | Open Subtitles | عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر |
Ruf ihn an und sag, Er soll seinen Rechtsanwalt zu unserem bringen. | Open Subtitles | أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا |
Weißt du was? Er soll dein Trauzeuge sein. Er macht das sicher besser. | Open Subtitles | روس ) لقد كنت محقا ) هو يجب أن يكون شاهدك |
Er soll mich anrufen. Sagen Sie einfach, Er soll heut Abend herkommen. | Open Subtitles | إذن قولى له ان يهاتفنى او فقط يأتى إلى هنا غدا |
Ich rufe den Regierungsmann an, Er soll sich das ansehen. | Open Subtitles | سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة |
Er soll alles veranlassen, um Himmler seiner verdienten Strafe zuzuführen! | Open Subtitles | أخبراه أن يفعل مابوسعه لمعاقبة هيملير |