"er soll" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبره أن
        
    • قل له أن
        
    • دعه
        
    • سمعت أنه
        
    • يقولون أنه
        
    • يقال أنه
        
    • أخبره بأن
        
    • أن يذهب
        
    • أخبريه أن
        
    • اخبره أن
        
    • قولي له أن
        
    • هو يجب أن
        
    • له ان
        
    • أطلب منه أن
        
    • أخبراه أن يفعل
        
    Er soll zurück zum Hotel kommen, ihre Leute sollen sich still verhalten. Open Subtitles أخبره أن يرسله للفندق ولا يفعل شيئا حتى تصل إليهم
    Sag deinem Jungen, Er soll seinen Bullshit binnen zwei Wochen abschließen. Open Subtitles قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين
    Ziehen Sie das Wachpersonal ab. Er soll ruhig glauben, er hätte uns reingelegt. Open Subtitles إسحب الحرّاس من مختبر جينينجس دعه يصل إلى هناك، معتقدا بأنّه يخدعنا
    Wie auch immer, Er soll was von diesem Grundzeugs dabei gehabt haben, für dieses Metall... Open Subtitles بأي حال سمعت أنه كان يحمل أحد هذه المكونات بضئاعة الميثا مهما كانت تسميتها
    Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    Er muss doch einen Grund gehabt haben. Er soll einfach durchgedreht haben. Open Subtitles - حسنا, ربما يكون لديه سببا يقال أنه فعلها فقط للمتعة
    - Aber gewiss. Er soll Sie auf $100.000 verklagen, 50.000 sind nicht genug. Open Subtitles أريد أن أخبره بأن يقاضيك بـ 100.000 لا أعتقد أن 50.000 كافية
    Sag ihm, Er soll zu dem Haus kommen, wo er John Simms zum ersten Mal traf. Open Subtitles أخبريه أن يذهب إلى البيت الذي قابل فيه جون سيمز أول مرة
    Er soll dableiben. Kann dauern, bis die Stadtpolizei kommt. Open Subtitles أخبره أن يتحمل المسؤولية, من المحتمل أن لا يظهر شرطة المدينة طوال اليوم
    Rufen Sie sofort Buher an. Er soll schnellstens nach Chicago kommen. Open Subtitles أوجد لى بوهر فى الحال و أخبره أن يصل الى شيكاغو فى أسرع وقت قدر المستطاع
    Sag ihm, Er soll heimkommen! Sag ihm, ich bin ihm nicht böse! Open Subtitles قل له أن يعود الي المنزل وقل له انني لست غاضبة.
    Zeigen Sie das dem Redakteur. Er soll seine Quellen besser überprüfen. Open Subtitles أرها لرئيسك قل له أن يتأكد من مصدره المرة القادمة
    Lassen Sie ihm Zeit. Er soll seine Gänsehaut genießen. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    - Bannion ist hier, Kommissar. - Er soll hereinkommen. Open Subtitles ان بانيون هنا ايها المفوض دعه يدخل الى هنا
    Er soll reich geworden sein und Arme beschenken. Open Subtitles لقد سمعت أنه غني الآن ويعطي المال للفقراء
    Er soll Feinde lebendig verbrennen, zu Ehren des Herrn des Lichts. Open Subtitles يقولون أنه يقوم بحرق أعدائه أحياء من أجل شرف آله النور.
    Er soll im Haus der nächtlichen Wesen leben, was wahrscheinlich ein Symbol für eine Menge finsterer Dinge ist. Open Subtitles يقال أنه يقطن ببيت المخلوقات الليلة والذي يرمز على الأرحج لأي عدد من الأشياء الشريرة
    Sag Pete, Er soll draußen nicht mehr die Reifen durchdrehen lassen. Open Subtitles عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل
    Lester, sag Paul, Er soll den Hubschrauber der Holzfäller holen. Open Subtitles لستر, أخبر بول أن يذهب إلى معسكر الغابة ليحضر المروحية إلى هنا
    Sagen Sie ihm, Er soll mich in der Chirurgie anrufen, falls er noch keinen hatte. Open Subtitles أخبريه أن يتصل بي في العيادة إذا لم يكن قد عانى من هذا المرض
    Wenn er wieder anruft, sag ihm, Er soll den Mist woanders auftischen. Open Subtitles عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر
    Ruf ihn an und sag, Er soll seinen Rechtsanwalt zu unserem bringen. Open Subtitles أتصلي به و قولي له أن يأتي بمحاميه إلى محامينا
    Weißt du was? Er soll dein Trauzeuge sein. Er macht das sicher besser. Open Subtitles روس ) لقد كنت محقا ) هو يجب أن يكون شاهدك
    Er soll mich anrufen. Sagen Sie einfach, Er soll heut Abend herkommen. Open Subtitles إذن قولى له ان يهاتفنى او فقط يأتى إلى هنا غدا
    Ich rufe den Regierungsmann an, Er soll sich das ansehen. Open Subtitles سأتصل برجل الحكومة و أطلب منه أن يلقي نظرة
    Er soll alles veranlassen, um Himmler seiner verdienten Strafe zuzuführen! Open Subtitles أخبراه أن يفعل مابوسعه لمعاقبة هيملير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus