"er trinkt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنه يشرب
        
    • يشربه
        
    • ويشرب
        
    • يسكر
        
    • لقد شرب
        
    • أنه يشرب
        
    • يثمل
        
    • يَشْربُ
        
    • كان يشرب
        
    • انه يشرب
        
    • فهو يشرب
        
    Er trinkt das, während wir das sagen, und weg ist er. Open Subtitles إنه يشرب هذه عند إلقائنا لهذه، فيعود لمكانه
    Das heißt, ja, Er trinkt, was uns eine nette nüchterne Erklärung für die Zelluläre Unstrukturierung liefern. Open Subtitles هذا يعني نعم، إنه يشرب فيعطينا تفسيراً لطيفاً للا خلوية
    Geben Sie mir ein paar Flaschen von dem, was Er trinkt. Open Subtitles ‫أعطني ماكان يشربه
    Er schaut zu, Er trinkt und wenn er viel getrunken hat, spricht er im Schlaf, wie fast alle Männer. Open Subtitles إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟
    Das ist noch nicht lange. Er trinkt sicher irgendwo was. Open Subtitles هذا ليس بوقت طويل ربما هو في مكان ما يسكر.
    Er trinkt viel Limo. Open Subtitles لقد شرب الكثير من الصودا
    Er trinkt viel Wasser - Gottes Weisung zur Reinigung. Open Subtitles اتضح أنه يشرب المياه دون توقف أخبره الرب أن ينقي جسده
    Er trinkt des öfteren auf der Arbeit. Open Subtitles ويظنون على ما يبدو أنه كان يثمل اثناء العمل
    - Er trinkt aber nur Sierra Springs. Open Subtitles - حَسناً، كُلّ يَشْربُ فصولُ ربيع Sierra.
    Wenn Er trinkt, ist das seine Sünde. Gott möge ihm vergeben. Open Subtitles إن كان يشرب فهو ذنبه وليغفر له الله
    Ehrlich, Er trinkt gerührte Martinis und er spricht 6 Sprachen. Open Subtitles انه يشرب النبيذ والمارتيني ويتحدث بست لغات
    Er trinkt aus Schmerz über Mutters Tod. Open Subtitles إنه يشرب الخمر حتى ينسى آلامه على موت والدتي
    Er trinkt zu viel, raucht. Er wettet um Geld, flucht, lügt und betrügt. Open Subtitles إنه يشرب ويدخن كثيراً، ويقامر ويسب ويكذب ويخدع.
    Er kann nicht nur schießen, fahren, trinken – Er trinkt nämlich Wein, da ist wirklich ein wenig Wein sichtbar – und natürlich trägt er immer einen Smoking. TED لا يمكنة فقط أن يطلق النار ويقود، إنه يشرب الكحول أيضاً هناك فعلياً بعضاً من الخمر هناك وبالطبع دائماً يرتدي ملابس السهرة
    Er trinkt zu viel. Gerät in Schlägereien. Open Subtitles إنه يشرب بإفراط ينخرط في مشاجرات
    (SEUFZT) Er trinkt wieder, Frankie. Open Subtitles إنه يشرب يا فرانكي لا هو مصدوم يا مورا
    Laut den Untersuchungen, die Rodney machen konnte... bevor er dem Lucius-Fanclub beigetreten ist... enthält die Flüssigkeit, die Er trinkt, eine Art Chemikalie. Open Subtitles الآن طبقا لبحث رودني عندما ...كان قادر على ذلك ...قبل أن ينضم لنادي معجبي لوشيوس ذلك السائل الذي يشربه يحتوي نوعا من المواد الكيماوية
    Ich nehme, was Er trinkt. Open Subtitles اعطيني ما يشربه
    Er trinkt aus dem Wasserkrug anstatt... das Glas zu nehmen. Open Subtitles ويشرب من أبريق الماء مباشرة بدل الكأس الذي أنا متأكد من وجوده هناك ما الذي تظنيه من معنى ذلك ؟
    Er ist nicht er selbst, wenn Er trinkt. Open Subtitles لا يكون على طبيعته عندما يسكر أنتَ تعرف ذلك
    Er trinkt viel Limo. Open Subtitles لقد شرب الكثير من الصودا
    Er trinkt jetzt Rotwein. Open Subtitles أنه يشرب النبيذ الأحمر
    Er trinkt sehr viel und war letzten Monat öfter betrunken als nüchtern. Open Subtitles "يحتسي الكثير من الشراء وخلال الشهر الأخير، "كان يثمل أغلب الوقت.
    Er trinkt viel. Open Subtitles هو يَشْربُ بشدّة.
    Ich komme nach Haus, Er trinkt Tee mit meiner Frau. Open Subtitles وعندما اتيت كان يشرب الشاي مع زوجتي
    Denken Sie, Er trinkt irgendeine Art toxischen Kräutertee? Open Subtitles هل تظن انه يشرب نوعا من شاي الأعشاب السام؟
    Er trinkt, wo er pinkelt. Open Subtitles فهو يشرب ما يخرجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus