Es gab mal einen Mann, der so lange wartete, dass er vergaß, worauf er wartete. | Open Subtitles | مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر |
Und mit der Zeit wurde er so hart, dass er vergaß, was Liebe ist. | Open Subtitles | وبهذه العملية اصبح قاسٍ لدرجة انه نسى كيف يحب |
Ich sollte die Com-Dateien abschließen, aber er vergaß, mir die Codes zu geben. | Open Subtitles | طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل |
er vergaß einfach, sich hinzulegen. - Er war es nicht. | Open Subtitles | لقد نسي فقط أن يتمدد هو لم يفعل هذا من الفاعل؟ |
Nein, ist es nicht. er vergaß, die Kfz-Steuer zu zahlen. | Open Subtitles | كلا، ليس كذلك، لقد نسي تجديد الضرائب على السيارة ذلك كل ما في الأمر |
Aber er vergaß es und setzte das schwarze Segel, mit dem er aufgebrochen war. | Open Subtitles | لهذا نسى الوعد وواصل رحلته بنفس الشراع الأسود الذي بدأ الرحلة بهِ. حسناً، لظنه أن ابنه قد مات، |
(Aber er vergaß, vorher Madame Zeroni den Berg hinaufzutragen.) | Open Subtitles | ولكن الغبى نسى أن يعود ويحمل مدام "زيرونى" إلى الجبل |
- er vergaß, etwas zu fragen. Wieso? | Open Subtitles | نسى أن يسألها سؤالاً أيلزم وجود سبب؟ |
er vergaß, das Parfum abzuholen. | Open Subtitles | هل نسى أن يحضر زجاجة عطر من " شابوه " ؟ |
er vergaß, warum wir herkamen. | Open Subtitles | لقد نسى لماذا جئنا الى هنا |
er vergaß, dass er Fahrrad fuhr. | Open Subtitles | لقد نسى أنه يقود دراجه |
Noah war ein gerissener Krimineller, aber er vergaß die erste Regel im Drogengeschäft. | Open Subtitles | (نوح)كان مجرم لكنه نسى قاعدة المخدرات الأولى |
er vergaß, dass er der Königssohn war. | Open Subtitles | نسى أنّه ابن ملك |
er vergaß nicht einfach seinen Text, er vergaß ihn in der Größenordnung wie noch kein Schauspieler zuvor in den Annalen der darstellenden Kunst. | Open Subtitles | لم ينسى دوره فقط لقد نسي الكلمات والسياق التي لم ينساها أي ممثل |
er vergaß sein Portmonee. | Open Subtitles | لقد نسي محفظته. |
er vergaß seine Anklage. | Open Subtitles | لقد نسي قضيته. |