"er wäre" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكان
        
    • كان ليكون
        
    • أنه سيكون
        
    • أنّه كان
        
    • انه سيكون
        
    • انه كان
        
    • سوف يكون
        
    • كان سيصبح
        
    • كان سيكون
        
    • كان ليصبح
        
    • كان يمكن
        
    • انه قد
        
    • بأنه سيكون
        
    • بأنه قد
        
    • سيشعر
        
    Anderthalb Meter weiter und Er wäre von dem Verdacht befreit gewesen. Open Subtitles أجل، حسنٌ، خمسة أقدام أخرى لكان قد تمكن من الخروج
    Aber Er wäre sicher stolz gewesen auf die Armee, die wir für ihn bauen. Open Subtitles لكنني متأكد بأنه كان ليكون فخوراً بالجيش الذي صنعناه من أجله
    Da hatte ich gehofft, Er wäre inzwischen längst in einem Krankenhaus. Open Subtitles لقد كنت أظن أنه سيكون في المستشفى بحلول هذا الوقت.
    Nein. Ich habe ihn nie durchgestellt. Ich dachte mir Er wäre ein Spinner. Open Subtitles كلاّ، لم أحوّل الإتّصال ظننتُ أنّه كان مخبول
    Er wäre bestimmt stolz auf mich, wenn er mich jetzt sehen könnte. Open Subtitles لكنى احسب انه سيكون فخورا لو امكنه رؤيتى الان
    Sie sagte, Er wäre in den letzten Wochen öfter bei ihr im Diner gewesen. Open Subtitles و قالت انه كان فى مطعمها العديد من المرات خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Ich dachte, Er wäre wie Toby. Aber so ist er nicht. Open Subtitles لقد قمت بخطأ شنيع لقد ظننت انة سوف يكون مثل توبى
    Er wäre so stolz auf dich. Open Subtitles فلقد كان سيصبح فخوراً بكِ جداً
    Warum auch immer der Mörder sie umgebracht hat Er wäre ein Narr gewesen, eine Tasche voller Juwelen liegen zu lassen. Open Subtitles أياً كان دافع القاتل لقتلها كان سيكون أحمقاً لو ترك علبة مجوهرات ثمينة تفلت منه
    Hat Glück, er lebt noch. Wärst du bei Amy geblieben... und du wärst weggelaufen, Er wäre tot. Open Subtitles من حظة أنه حي,و إذا كنتما هربتما و أيمي معكما ,لكان ميتاً,كلاكما
    Hätte ich einen Sohn gehabt, Er wäre jetzt in deinem Alter. Open Subtitles أنت تذكرني به. لو كان لدي إبن لكان في مثل سنك
    Er wäre zu mir zurückgekommen, wenn er gemerkt hätte, was du bist. Open Subtitles لو عاش، لكان عاد إلي كان سيراكِ على حقيقتكِ
    Er wäre stolz, dass sein Baby wieder in der Heimat ist. Wo er hingehört. Open Subtitles كان ليكون فخورًا بإعادة ابنه إلى الديار، حيث ينتمي
    Er wäre hier viel besser aufgehoben als... Open Subtitles لا أنا لست كذلك على كل أعتقد أنه سيكون أكثر راحة مما سيكون
    Weil mir jemand in der Zentrale sagte Er wäre in einer Besprechung. Open Subtitles لأنّ شخصًا ما في المقرّ الرّئيسيّ أخبرني للتوِّ أنّه كان في اِجتماعٍ.
    Ich dachte, Er wäre anders, als der, der uns verlassen hat. Open Subtitles أعتقدت انني سأحتاجة أن يمشي معي خلال الزواج أعتقدت انه سيكون مختلفاً عن الشخص الذي رحل وتركنا في الماضي
    Nein, er wünschte nur, Er wäre dort gewesen. Open Subtitles الضباط لم يحبوا وجود كاميراتنا أبوك تمنى لو انه كان في كليفلاند
    Er wäre sehr enttäuscht, wenn Sie nicht mitkämen. Open Subtitles وقال انه سوف يكون مستاء جدا إذا كنت لا تأتي.
    Er wäre der Hengst gewesen, der die Welt besteigt. Open Subtitles كان سيصبح الفحل الذي سيحكم العالم.
    Er wäre genauso tot, aber du würdest dich nicht so fühlen. Open Subtitles كان سيكون أفضل لو مات في التصادم. كان سيكون ميتًا كما هو الآن،
    Er wäre längst eine Legende... wenn noch jemand leben würde, der davon erzählen könnte. Open Subtitles اسمه كان ليصبح أسطورة إن ترك أحد حى ليخبر عنه
    Es wäre viel besser für ihn gewesen, wenn du einfach deine Klappe gehalten hättest, und Er wäre ins Gefängnis gegangen. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أفضل حالا إذا صمت وتركته يدخل السجن
    Aber Er wäre lieber gestorben. Open Subtitles يبدو انه قد لا يقدر على استعمال ذراعه مجددا
    Er wäre verdammt gut für die Hauptrolle. Open Subtitles وثمة شيء يخبرني بأنه سيكون مثالياً في دور البطولة
    Ich dachte, Er wäre einfach nur weggelaufen. Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنه قد هرب بعيداً فحسب
    Irgendwie wäre es Ihnen lieber, Er wäre in der Tagesstätte mit LSD. Stimmt's? Nein. Open Subtitles جزء منك كان سيشعر بالامان وهو فى مركز رعاية الاطفال مع اـ ال.سى.دى ، اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus