"er zahlt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يدفع
        
    • سيدفع
        
    • إنه يسدد
        
    • إنّه ينتقم
        
    Oder hoffst du, Er zahlt deine Schulden und holt dich hier raus? Open Subtitles أنت تحبيه أم تظنَين أنه يستطيع أن يدفع عنك ديونك ليخرجك؟
    Ach, ja. Er zahlt pro Stunde. Ich zeig ihm, wie's im Leben läuft. Open Subtitles ـ أجل، إنه يدفع ليّ بالساعة ـ إنني أريه كيف العالم يعمل
    Er zahlt mir jede Woche ein wenig, damit ich weiter drangehe. Open Subtitles إنه يدفع لي القليل كل أسبوع فقط لاستمر في الإجابة
    Ja, Er zahlt dir auch das Taxi und deine Zeit. Egal, ob du mitmachst. Open Subtitles نعم، سيدفع ثمن سيّارتك الأُجرة و يُعيدك فى الوقت، هل تقبل ذلك ؟
    Aber Er zahlt. So hab ich wenigstens was von meinem Geld. Open Subtitles لكنه هو من سيدفع و بالتالى سأستعيد بعض مالى
    Er zahlt alte Schulden zurück. Open Subtitles أجل. إنه يسدد بعض الديون القديمة
    Er zahlt mir heim, daß ich den Wachmann nicht getötet habe. Open Subtitles "إنّه ينتقم منّي لعدم قتلي حارس الأمن ذاك"
    Er zahlt die Strafe der Hochherzigen. Open Subtitles لذا يدفع العقوبة الذي النبلاء يجب أن يدفعوا في هذا العالم:
    Er zahlt seine Rechnungen pünktlich mit dem Geld als Modeschmuck-Vertreter. Open Subtitles يدفع فواتيرة بصفة دائمة من المال الذى يكسبة : كبائع لمجوهرات الزينة البيع بالجملة
    Ich ließ ihn bleiben, Er zahlt für Kost und Logis. Open Subtitles تركته يبقى.. لكنه يدفع لي مقابل المسكن و المأكل.
    - Wann? Wir brauchen sofort Geld. Er zahlt gleich, oder du lässt es. Open Subtitles نحتاج المال حالا أما أن يدفع الأن أو لا تعمل.
    Ich liefere seine Mahlzeit jeden Nachmittag, und Er zahlt zwei Wochen im Voraus. Open Subtitles أنا أوصل وجبته في ظهيرة كلّ يوم، وهو يدفع لأسبوعين مقدّما.
    Und Er zahlt es dir zurück, indem er dir eine Kugel verpasst. Open Subtitles وستعلم أنه يدفع لك مرة وأخرى يضع رصاصة في رأسك
    Wir nehmen ihn fest, Er zahlt Kaution und heute Abend ist er wieder raus. Open Subtitles لو أمسكنا به سيدفع الكفاله و يخرج الليله
    Er zahlt die neue Ausgabe und die Werbung dafür. Open Subtitles سوف يدفع ثمن الطباعة الجديدة. سيدفع ثمن الأعلانات.
    Er zahlt viel mehr für den Duke als der Kautionssteller. Open Subtitles سيدفع أكثر بكثير لأجل الدوق "أكثر من الذى أستأجرك فى "لوس انجلوس
    Er zahlt die Rechnungen, also... Moment mal, ich bemerkte gerade, Open Subtitles هو الذي سيدفع المديونيات في الوقت الحالي إنتظري, لقد أدركتُ إن...
    Aber Er zahlt mir 45.000 für das Geschäft. Open Subtitles لكنه سيدفع لي 45 ألف من أجل المتجر.
    Er zahlt nur seine Schulden. Open Subtitles ـ إنه يسدد دينه ليس إلا.
    Er zahlt das Geld zurück, das sein Partner klaute. Open Subtitles إنه يسدد المال الذي سرقه شريكه .
    Er zahlt mir heim, daß ich den Wachmann nicht getötet habe. Open Subtitles "إنّه ينتقم منّي لعدم قتلي حارس الأمن ذاك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus