"er zog" - Traduction Allemand en Arabe

    • سحب
        
    • انتقل
        
    • إنتقل
        
    Er zog vier Leute raus und versuchte dann, den Splint wieder reinzuschieben. Open Subtitles لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً وحاول أن يرجع المسمار
    Er zog die Infusionsleitung, mit der Absicht, das übliche Anästhetikum aus seiner Vene zu befördern. Open Subtitles سحب حبل تغذية الوريد لجعل المخدر لا يصل لوريده.
    Fionns Stein flog weniger weit, nur bis hier. Er zog sein Schwert, schlug den Stein entzwei. Open Subtitles الجلمود فين سحب سيفه وقطع الصخرة إلى نصفين وقال
    Seine Mitbewohnerin meinte, Er zog hierhin. Open Subtitles أخبرتني رفيقته في السكن أنه انتقل للعيش هنا
    Er zog von dort nach Lake Worth in '91, nachdem seine Frau und Stieftochter bei einem Autounfall getötet wurden. Open Subtitles انتقل من هناك لبحيرة وورث سنة 1991 بعد مقتل زوجتة و ابنة زوجته فى حادث سيارة
    Aber dieses Mal haben wir es richtig gemacht, denn Er zog bei mir ein. Open Subtitles فإنتبهنا لذلك هذه المرة لأنه إنتقل للعيش معي
    Er zog kürzlich in meine Nachbarschaft. Open Subtitles هذا الرجل, هناك لقد إنتقل إلى حى حديثاً , ولديه طفل
    Es war wie an den Pforten der Hölle und Er zog vier Menschen raus. Open Subtitles لقد كان الأمر يبدو كبوابات الجحيم و سحب 4 أشخاص
    Ich weigerte mich, und Er zog eine Waffe. Open Subtitles عندما أعطيته حجّة، سحب البندقية عليّ
    Er zog gerade den Kreuz König. Er hat jetzt also 59. Open Subtitles سحب ملك كارو هذا يجعل رصيده 59
    Er zog meine Unterhosen runter, richtig heftig. Ich wollte weg, aber er hat mich festgehalten. Open Subtitles سحب سروالي الى الاسفل, بصوره قوية.
    Er zog die Waffe viel schneller als du. Open Subtitles كيف سحب رجل العصابات المسدس اسرع منك؟
    Er zog den Ring raus, und es war wie ein elektrischer Schlag. Open Subtitles لقد سحب الخاتم وكان مثل المشدوه *الغيمة التاسعة*
    Er zog ein Messer auf einer Party in '97. Open Subtitles لقد سحب سكيناً في حفلةٍ عام 1997م
    Als er zwölf war, starb sein Vater und Er zog mit seiner Mutter nach Reykjavik. Open Subtitles لكن بعد وفاة أبيه وهو في عمر الثانية عشرة "انتقل هو وأمّه إلى "ريكيافيك
    Er zog von Stadt zu Stadt und kam in Konflikt mit dem Gesetz. Open Subtitles انتقل من مدينة إلى مدينة، ووقع في مشاكل مع القانون.
    Er zog nur einen Staat weiter und stahl den Namen. Lebt er noch? Open Subtitles فقد انتقل للولاية وسرق الإسم، أما زال حيًّا؟
    Sein Name ist Matthew Parks, aber Er zog nach Australien. Open Subtitles اسمه ماثيو باركس ولكنه انتقل الي استراليا
    Er zog sogar bei uns ein. Open Subtitles ‏‏والأهم من ذلك، ‏أنه انتقل للسكن معنا في النهاية. ‏
    Er zog für sein Studium hierher, er sieht gut aus, ist sehr klug und ein guter Hockey-Spieler. Open Subtitles إنتقل للمدينة للذهاب لجامعته إنه رائع جداً وذكي ولاعب هوكي كبير
    Nichts verbindet ihn mit Arthur und Er zog zwei Jahre später dorthin. Open Subtitles لا دليل يربطه بأرثر ، وقد إنتقل إلى ذلك الحى بعد سنتين من قتل الولد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus