Ich trug nur die Unterhosen meiner Freundin und hatte Erbrochenes auf der Brust. | Open Subtitles | لم أكن أرتدي شيئاً سوى ملابس صديقتي الداخلية، وكان القيء يلوث صدري، |
Hier drinnen sind Haare und Erbrochenes von Infizierten. | Open Subtitles | بداخله عينات من القيء من السجناء المصابين وشعرهم أيضًا. |
Was passierte mit dem spaßsüchtigen Weib, welche es mochte, durch ihr eigenes Erbrochenes zu rutschen und gleiten? | Open Subtitles | التي كانت تحب السقوط والتزحلق عبر القيء الخاص بــها ؟ |
Es war eigentlich Kates Erbrochenes, Mrs. Kingsley. | Open Subtitles | في الحقيقة كان قيئ ( كايت ) يا سيدة (كينغزلي ) |
- Nein, Erbrochenes. | Open Subtitles | كلا، هذا قيئ. |
Erbrochenes. Dies. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت قيء للضحية |
Der grüne ist Erbrochenes von Juanita und der gelbe ist von Celia und der rote ist mein Merlot. | Open Subtitles | الخضراء هي تقيؤ خوانيتا الصفراء هي تقيؤ سيليا و الحمراء هي النبيذ خاصتي |
Und lecken sie ihr eigenes Erbrochenes auf, kann sie nur die Peitsche abhalten. - Aber Hunde folgen nur ihrer Natur. | Open Subtitles | و إذا كانوا يلسحون قيئهم الخاص الطريقة الوحيدة لكي توقفيهم و هي بالسوط. |
Du musstest auch nicht sein Erbrochenes aus deinem Handschuhfach rausholen. | Open Subtitles | لم تكن مضطراً أن تُخرج القيء بالملعقة من جيب سيارتك. |
Für Gelegenheitsjobs, Erbrochenes wegwischen. | Open Subtitles | القيام بالأعمال المختلفة، ومسح القيء. |
Doch, es stimmt. Ich habe einen Teil von ihnen wiedergefunden, als ich Erbrochenes aus der Augenhöhle des Opfers geschöpft habe. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كلا، هذا صحيح، لقد إستعدت جزءاً منها عندما كنت أخرج القيء من محجر عيني الضحية. |
- Nein, Erbrochenes. | Open Subtitles | -كلا، هذا قيئ . |
Man fand Erbrochenes auf dem Schrottplatz. | Open Subtitles | كان هناك قيء في مستودع الخردة . |
Ich tolerierte ihre Beleidigungen, wusch Erbrochenes auf dem Klo weg und bedankte mich herzlich für das Trinkgeld. | Open Subtitles | تحملت وقاحتهم ونظفت قيئهم في المرحاض وشكرتهم على بقشيشهم. |