"erfahrung in" - Traduction Allemand en Arabe

    • خبرة في
        
    • الخبرة في
        
    • خبرتك في
        
    • التجربة في
        
    Aber da ich keine Erfahrung in Todesstraffällen habe, Open Subtitles لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام
    Schade, dass Sie keine Erfahrung in der Werbung haben. Open Subtitles من المؤسف أن ليس لديك أيّ خبرة في الإعلانات.
    Ein guter Restaurantkenner mit über 20 Jahren Erfahrung in der Gastronomie. Open Subtitles شخصٌ ما يعرف ما يلزم لبناء مطعم كبير. شخصٌ ما له أكثر من 20 عام خبرة في صناعة الخدمات الغذائية.
    Jemand, der Erfahrung in Sachen intergalaktischer Politik hat. Open Subtitles أحدٌ ما مع سنين من الخبرة في السياسات بين المجرات.
    Jemanden mit praktischer Erfahrung in Verteidigung gegen die dunklen Künste. Open Subtitles شخص لديه الخبرة في الدفاع عن النفس ضد فنون السحر الأسود
    Basierend auf Ihren Jahren an Erfahrung in Sachen Übernahmen? Open Subtitles بالحكم على خبرتك في عمليات الإستيلاء ؟
    Millionen von Kindern hatten die gleiche prägende Erfahrung in ihrer Kindheit, die ich in meiner hatte. TED الآن، ملايين الأطفال اختبروا نفس التجربة في طفولتهم كالتي عشتها.
    30 Jahre später schloss ich mein Studium ab und wollte meine eigene Firma starten. Mit hohen Schulden, einer Kreditkarte und keinerlei Erfahrung in der Reifenindustrie. TED لذا، بعد 30 سنة من ذلك الوقت، تخرجتُ، وأردت إنشاء عملي الخاص مع حزمة من الديون وبطاقة ائتمانية، وليس عندي خبرة في صناعة الإطارات.
    Vielleicht jemand, der auf einige Erfahrung in solchen Dingen zurückgreifen kann. Open Subtitles رُبما شخصاً ما لديه خبرة في هذه الأمور
    Sie sagten, Sie hätten mit jemand in Louisville gesprochen und die hätten... Erfahrung in der Arbeit mit Leuten wie mir? Open Subtitles "قلت انك تحدثت مع اشخاص من "لوزفيل لديهم خبرة في التعامل مع اشخاص مثلي؟
    Also, Sie haben Erfahrung in der Küche. Open Subtitles . إذا , أنتِ لديكِ خبرة في المطبخ
    Das Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung sollte außerdem Verzeichnisse nationaler und internationaler Experten führen, insbesondere solcher, die über Erfahrung in Postkonfliktsituationen verfügen. UN 268- كما ينبغي لمكتب دعم بناء السلام أن يحتفظ بقوائم بخبراء وطنيين ودوليين، ولا سيما ممن لهم خبرة في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    Hör zu, Vincent, ich habe über 30 Jahre Erfahrung in diesem Geschäft... und die entsprechende Adresskartei. Open Subtitles أنصت يا (فينس). لدّي أكثر من 30 سنة خبرة في هذا المجال والعلاقات المطلوبة
    Ich habe Erfahrung in ähnlichen Angelegenheiten. Open Subtitles ♪ لدي خبرة في مسائل مماثلة ♪
    Du hast Erfahrung in derart Untersuchungen. Open Subtitles أنت لديك خبرة في التحقيق
    Der Generalsekretär hat die Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen, deren Mitglieder über große Erfahrung in den verschiedensten Bereichen der Konfliktprävention, der Friedenssicherung und der Friedenkonsolidierung verfügen (sie sind in Anhang I namentlich aufgeführt), gebeten, die Schwachstellen des bestehenden Systems zu analysieren und freimütige, konkrete und realistische Reformempfehlungen abzugeben. UN 2 - وقد طلب الأمين العام إلى فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، وهو مؤلف من أفراد ذوي خبرة في شتى جوانب منع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام (ترد قائمة بأعضاء الفريق في المرفق الأول)، أن يجري تقييما لسلبيات النظام القائم، ويقدم توصيات صريحة ومحددة وواقعيــة من أجـــل التغيير.
    Etwas Raffinesse wäre erforderlich, doch glücklicherweise habe ich Erfahrung in diesem Gebiet. Open Subtitles سيتطلب ذلك بعض الدفع لحسن الحظ أنه لدي بعض الخبرة في هذه الأمور
    Wer von euch hat Erfahrung in der Kunst der Fotografie? Open Subtitles الآن، مَن لديه الخبرة في فن التصوير هُنا؟
    Sicher tun Sie das. Zwanzig Jahre Erfahrung in einem gemeinnützigen Arbeitsfeld, Open Subtitles بالطبع أنت كذلك، فلديك عشرين عاماً من الخبرة في أجواء المؤسسات غير الربحية،
    Jeder mit deiner Erfahrung in Gesetzesübertretung. Open Subtitles بديهيّ لمن له خبرتك في الجنح
    Jordan Bunker, der bis dahin absolut keine Erfahrung in Chemie hatte, las diesen Bericht und wiederholte das Experiment mit seinem Maker, wobei er lediglich handelsübliche Materialien und Werkzeuge benutzte. TED جوردان بنكر، الذي لم يكن لديه خبرة مع الكيمياء قبل هذا قرأ هذه الورقة واعاد انتاج التجربة في مجال الصانع الخاص به فقط باستخدام مواد وادوات من الرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus