"erfinden und" - Traduction Allemand en Arabe

    • ابتكار
        
    • اختراع
        
    Ich begann, meine eigenen Kunststücke zu erfinden und sie zu perfektionieren. TED كنت قد بدأت في ابتكار حركاتي الخاصة واتقانها لمرحلة الكمال
    Sicherlich investieren wir viel in Innovation. Wir investieren in Breitband, in wissenschaftliche Ausbildung und Stipendien, aber wir investieren viel zu wenig darin, unsere Institutionen neu zu erfinden und zu entwerfen. TED بالتأكيد، نحن نستثمر كثيرًا في مجال الابتكار. نحن نستثمر في الاتصالات السريعة و تدريس العلوم و في منح دراسة العلوم لكننا لا نستثمر إلا أقل القليل في إعادة ابتكار و إعادة تصميم المؤسسات التي لدينا
    Wir können flexibel mit zahllosen Fremden kooperieren, weil nur wir, von all den Tieren auf dem Planeten, Geschichten erfinden und diese glauben können -- TED يمكننا العمل معاً بمرونة مع عدد لا يحصى من الغرباء، لأننا من دون سائر الحيوانات على الكوكب، يمكننا ابتكار وتصديق الخيال، القصص الخيالية.
    Wir wissen es da noch nicht, aber wir haben die Fähigkeit, uns neu zu erfinden, und zwar unendliche Male. TED أنت لا تعرف ذلك بعد، وهو أن لديك القدرة على إعادة اختراع نفسك وبلا نهاية.
    Es gibt kein eigenartigeres Gefühl, als ein Wort zu erfinden und dann zu sehen, wie es ein Eigenleben entwickelt. TED لا يوجدُ شعور أغرب من اختراع كلمة ورؤيتها تسيطرُ على العقل من تلقاء ذاتها.
    Wir sind immer noch am Erfinden. Und das ist es, was Technologie uns ermöglicht. Wir erfinden uns ständig neu. TED لا زلنا نخترع. وهذا ما تمكننا التكنولوجيا من القيام به. إنها استمرارية إعادة اختراع أنفسنا.
    Ich werde erfinden und erschaffen und gedeihen. Open Subtitles أنا ابتكار وخلق والازدهار.
    Er sucht nach einem Weg, in Nordamerika die Solarenergie und Stromindustrie neu zu erfinden, und wenn er Glück hat, bringt er uns auf den Mars, hoffentlich noch solange ich lebe. TED والذي وجد وسيلة لإعادة اختراع الطاقة الشمسية وصناعة الكهرباء في أمريكا الشمالية، وإذا كان محظوظاً، فانه سوف يوصلنا إلى المريخ، ونأمل أن نرى هذا في عصرنا.
    Also müssen wir die sanitären Anlagen überdenken und die Infrastruktur neu erfinden. Und daher muss man es, meiner Meinung nach, systematisch angehen. TED لذلك علينا أن نعيد التفكير الصرف الصحي، وعلينا إعادة اختراع البنية التحتية للصرف الصحي، وعلي القول بأنه للقيام بذلك، علينا توظيف نظم التفكير.
    Wenn wir das Automobil heute neu erfinden und nicht vor 100 Jahren, mit dem Wissen ueber die Risiken die mit dem Produkt zusammenhaengen und dem Wissen ueber die heute existierenden Technologien, was wuerden wir tun? TED إذا أردنا إعادة اختراع السيارات اليوم ، بدلا من 100 عاما مضت ، بإعتبار ما نعرفه عن المسائل المرتبطة بمنتجاتنا وعن التكنلوجيا الموجودة اليوم ماذا سنفعل؟
    Deswegen werde ich diese gesamte Produktion neu erfinden und ihr eine postmoderne Maske aufsetzen. Open Subtitles لهذا انا ساذهب ...الى اختراع كل هذا الانتاج وتغطيته مع وجه ما بعد الحداثة ...الان , من يمكنه ان يخبرني
    Aber Phil und ich entschieden uns Projekt V.O.I.C.E. neu zu erfinden und dieses Mal die Mission zu ändern und das gesprochene Wort als einen Weg zu unterhalten, zu bilden und zu inspirieren zu nutzen. TED لكنه قررنا -فيل وأنا- إعادة اختراع المشروع -- هذه المرة بتغيير الهدف بأن نستخدم الخطابة من اجل الترفيه والتثقيف والإلهام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus