"ergibt keinen sinn" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا معنى له
        
    • غير منطقيّ
        
    • ليس منطقي
        
    • ليس منطقياً
        
    • لا يعقل
        
    • غير معقول
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • غير مفهوم
        
    • ليس منطقيّاً
        
    • لا يُصبحُ مفهوماً
        
    • ليس منطقيًّا
        
    • لا يعنى
        
    • لا يبدو معقولاً
        
    • ليس له معنى
        
    • ليس معقولاً
        
    Ein paar Freunde von mir und ich entschieden, das ergibt keinen Sinn. TED انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له
    Das ergibt keinen Sinn. - Was weiß ich? Das ergibt einfach keinen Sinn. Open Subtitles إنه أمر غير منطقيّ - وما الذي أعرفه، إنما هذا توقّع -
    Was ich jetzt tun werde, ergibt keinen Sinn, ist unlogisch. Es ist ein Bauchgefühl. Open Subtitles ما أنا على وشك فعله ليس منطقي ولا عقلاني انه مجرد حدس
    - Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles الجانب الخاطئ يكون خاطئاً ليس منطقياً بالتأكيد
    Der Grabstein selbst und das Datum stehen noch da. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل.
    Warum so was Dummes tun? ergibt keinen Sinn. Open Subtitles ـ انه شيء غير معقول ـ انه معقول بالنسبة لي
    Es ergibt keinen Sinn, dass die Beute sich gegenseitig tötet. Open Subtitles ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم حسنا,أعتقد أنك على حق
    Das Hotel ist nebenan. Von dort hätten sie anrufen können. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم
    (Carter) Ein Angriff ergibt keinen Sinn. Open Subtitles لكن الهجوم على شولاك لا معنى له
    - Körperlich geht's mir gut... aber das hier ergibt keinen Sinn. Open Subtitles -لا لا لا لا لا. بدنيا أنا بخير و لكن ، و لكن هذا لا معنى له
    Einen Papagei mit in eine Kneipe zu nehmen ergibt keinen Sinn. Open Subtitles كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة.
    Ich war fast drinnen. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles إنّني بالكاد دخلتُ هذا غير منطقيّ
    Das ergibt keinen Sinn. Wann hat er es nach Miami geschafft? Open Subtitles ذلك ليس منطقي أبدا أين وجد الوقت لنقل ذلك إلى ميامي؟
    Jemand hat sie beobachtet, aber das ergibt keinen Sinn, denn warum sollte sie sich selbst überwachen? Open Subtitles ثمة من كان يراقبها، ولكن هذا ليس منطقي قط لمَ قد تقوم بمراقبة نفسها؟
    Ich sag's euch, Leute, es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles أقول لكم أيها الإخوة هذا الأمر ليس منطقياً
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles حسناً .. هذا كله ليس منطقياً ..
    Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا يعقل لقد كان هذا المشهد
    Ich war nicht schnell genug. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles لم أكن سريعة بما فيه الكفاية لكن الأمر غير معقول
    Das ergibt keinen Sinn, weil Ihr Shirt keine Flecken hatte. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً لأنّ قميصكَ لم يكن ملطخاً
    Es ist ein herausgehendes Wurmloch, aber... ..das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles هناك ثقب دودي خارج لكن لكنه يصبح غير مفهوم
    - Ich weiß, es ergibt keinen Sinn aber ich schau mir gerade seine Bilder der letzten sechs Monate an. Open Subtitles أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية
    Das ergibt keinen Sinn. Wieso machten sie kehrt? Open Subtitles لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟
    Ich habe es erwartet. Das Urteil ergibt keinen Sinn. Open Subtitles توقعت أن يكون ذلك مصيرها، الحكم ليس منطقيًّا.
    Das ergibt keinen Sinn. Wir haben gerade eine volle Diagnose gemacht. Open Subtitles لا يعنى هذا شيئا لقد أجرينا للتو فحصا شاملا
    - Und das ergibt keinen Sinn! - Doch. Open Subtitles . هذا لا يبدو معقولاً . بلى يبدو
    - Hier. Das ergibt keinen Sinn. Open Subtitles حسناً ، اللذي قلته ليس له معنى
    Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn. Open Subtitles كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus