Ein paar Freunde von mir und ich entschieden, das ergibt keinen Sinn. | TED | انا وبعض اصدقائي قررنا ان هذا لا معنى له |
Das ergibt keinen Sinn. - Was weiß ich? Das ergibt einfach keinen Sinn. | Open Subtitles | إنه أمر غير منطقيّ - وما الذي أعرفه، إنما هذا توقّع - |
Was ich jetzt tun werde, ergibt keinen Sinn, ist unlogisch. Es ist ein Bauchgefühl. | Open Subtitles | ما أنا على وشك فعله ليس منطقي ولا عقلاني انه مجرد حدس |
- Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الجانب الخاطئ يكون خاطئاً ليس منطقياً بالتأكيد |
Der Grabstein selbst und das Datum stehen noch da. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الشاهد نفسه و التاريخ لا يزال موجوداً هذا لا يعقل. |
Warum so was Dummes tun? ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | ـ انه شيء غير معقول ـ انه معقول بالنسبة لي |
Es ergibt keinen Sinn, dass die Beute sich gegenseitig tötet. | Open Subtitles | ذلك لا يبدو منطقياً بأن يسمح لفريستيه بقتل بعضهم بعضا قبل أن يتغذّى عليهم حسنا,أعتقد أنك على حق |
Das Hotel ist nebenan. Von dort hätten sie anrufen können. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | الفندق قريب من السجن قد يتصلوا من الردهة هذا غير مفهوم |
(Carter) Ein Angriff ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | لكن الهجوم على شولاك لا معنى له |
- Körperlich geht's mir gut... aber das hier ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | -لا لا لا لا لا. بدنيا أنا بخير و لكن ، و لكن هذا لا معنى له |
Einen Papagei mit in eine Kneipe zu nehmen ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة. |
Ich war fast drinnen. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | إنّني بالكاد دخلتُ هذا غير منطقيّ |
Das ergibt keinen Sinn. Wann hat er es nach Miami geschafft? | Open Subtitles | ذلك ليس منطقي أبدا أين وجد الوقت لنقل ذلك إلى ميامي؟ |
Jemand hat sie beobachtet, aber das ergibt keinen Sinn, denn warum sollte sie sich selbst überwachen? | Open Subtitles | ثمة من كان يراقبها، ولكن هذا ليس منطقي قط لمَ قد تقوم بمراقبة نفسها؟ |
Ich sag's euch, Leute, es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | أقول لكم أيها الإخوة هذا الأمر ليس منطقياً |
Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | حسناً .. هذا كله ليس منطقياً .. |
Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هذا لا يعقل لقد كان هذا المشهد |
Ich war nicht schnell genug. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | لم أكن سريعة بما فيه الكفاية لكن الأمر غير معقول |
Das ergibt keinen Sinn, weil Ihr Shirt keine Flecken hatte. | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقياً لأنّ قميصكَ لم يكن ملطخاً |
Es ist ein herausgehendes Wurmloch, aber... ..das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | هناك ثقب دودي خارج لكن لكنه يصبح غير مفهوم |
- Ich weiß, es ergibt keinen Sinn aber ich schau mir gerade seine Bilder der letzten sechs Monate an. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس منطقيّاً لكنّني أنظر إلى لوحاته في الأشهر الستّة الماضية |
Das ergibt keinen Sinn. Wieso machten sie kehrt? | Open Subtitles | لا يُصبحُ مفهوماً لماذا عادوا؟ |
Ich habe es erwartet. Das Urteil ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | توقعت أن يكون ذلك مصيرها، الحكم ليس منطقيًّا. |
Das ergibt keinen Sinn. Wir haben gerade eine volle Diagnose gemacht. | Open Subtitles | لا يعنى هذا شيئا لقد أجرينا للتو فحصا شاملا |
- Und das ergibt keinen Sinn! - Doch. | Open Subtitles | . هذا لا يبدو معقولاً . بلى يبدو |
- Hier. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | حسناً ، اللذي قلته ليس له معنى |
Ich habe lange darüber nachgedacht, dass am Tag der Beerdigung etwas nicht stimmte, und jetzt ist es mir eingefallen, aber es ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ مده بأن هناك شيئا خاطئاً فى يوم الجنازه وتذكرت ما هو ، ولكنه ليس معقولاً |