Ich erinnere mich nicht an die anderen Abschiedsredner aus 180 Schul-Distrikten. | TED | لا أتذكر أنني قابلتُ زملائي المتفوقين من 180 منطقة تعليمية. |
Ich erinnere mich an meine Verurteilung vor sechs Jahren, als wäre sie gestern passiert. | TED | أتذكر أحداث إدانتي والتي كانت منذ ست سنوات كما لو كانت يوم أمس. |
Ich erinnere mich noch gut an die Busfahrt am ersten Schultag. | Open Subtitles | أتذكر حافلة المدرسة فى أول يوم لى فيها أذكره جيداً |
[Harfenspiel] Mom, gab ich dir diese Nummer? Ich erinnere mich nicht mehr. | Open Subtitles | أمي, هل أعطيتك هذا الرقم, لأنني لا أذكر أنني فعلت ذلك |
Ich weiß es auch nicht mehr, aber ich erinnere mich daran. | Open Subtitles | لا اتذكر لماذا ، ايضاً، لكني اتذكر اني قمت بعضك |
Ich erinnere mich nicht, dass so viel... Moder auf dem Gerippe gewesen ist. | Open Subtitles | لا أتذكّر وجود هذا القدر من العفن على القفص الصدريّ من قبل. |
Das hab ich vergessen, Sir. Stimmt. Ja, ich glaube, ich erinnere mich. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت |
Ich erinnere mich doch. Du warst eine der Testpersonen für diese Kopfaufschäumung, stimmt's? | Open Subtitles | أننى أتذكر ، أنك كنت واحد من حالات الاختبار الأولى فى مينوكسيدول |
Zu dieser Zeit, ich erinnere mich, nahm Ginger Amy nach Beverly Hills. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ,أتذكر بأن جنجر أخذت أيمي إلى بيفرلي هيلز |
"Ich erinnere mich noch an meine Beförderung -" "- vom Schüler zum Vertrauten." | Open Subtitles | أتذكر يوم تحولت من شخص يتعامل معه بحرص إلى شخص يثق به |
Ich erinnere mich wie es war neu zu sein, ängstlich Mist zu bauen. | Open Subtitles | أتذكر كيف كان الأمر عندما أكون مستجدا مع الخوف من إفساد الأمور. |
Ich erinnere mich nicht. Kann mir jemand helfen TV-Drehbücher zu lesen? | Open Subtitles | لا أتذكر, هل يستطيع أحدكم ان يساعدني مع نصوص التلفاز؟ |
Ich erinnere mich, dass jemand gesagt hat, dass der Geldverdiener die Regeln aufstellt. | Open Subtitles | يبدو أني أتذكر شخص ما قال العائل ، هو الذي يصدر القوانين |
Nun, ich erinnere mich, dass du uns wegen irgendeiner Frau verlassen wolltest. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتذكر لقد أخبرتنا أنك ستتركنا مفلسين من أجل إمرأة |
Und ich erinnere mich auch an ein paar unschöne Bemerkungen von dir. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا أذكر بعض الجمل الإختيارية التي قلتها حينها |
Ich erinnere mich jedoch, als ich klein war, das er Fliegen mit meiner Lusftpistole jagte. | TED | لكني أذكر أنه في صغري كان يستخدم مسدسي لقتل الذباب في المنزل |
Ich erinnere mich nicht an alles, aber ich erinnere mich, dass ich in den Krisenmodus schaltete, den Muttermodus. | TED | لا أتذكر كل شئ، ولكني أذكر أنني دخلت في وضع الأزمة؛ وضع الأم. |
Ich erinnere mich an die Tätowierung, das Kreuz auf seiner rechten Hand. | Open Subtitles | اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم تماماً هنا على يده |
- Komisch, ich erinnere mich nicht, dass es heute geregnet hätte. | Open Subtitles | مضحك، لا يبدو أنني أتذكّر أن هناك أيّ مطر اليوم. |
White Bear. Mit White Bear stimmt irgendwas nicht. Ich erinnere mich! | Open Subtitles | الدب الابيض , هناك شىء خطأ بخصوصه لقد تذكرت للتو |
Ich hab mir an meinem 16. Herpes geholt, erinnere mich aber nur an den Kuss | Open Subtitles | لقد أصابتني الحمى الغدية في عيد ميلادي الـ16 ولكن ما أتذكره من ذلك اليوم |
Ich erinnere mich nicht an Sie. Aber für mich sehen alle gleich aus. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكرك بدقة عموما كل الوجوه تبدو متشابهة |
Vielleicht wurde ich ohnmächtig, ich erinnere mich nicht daran. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت نمت أنا لا أستطيع التذكر |
Ich hasse Züge. erinnere mich daran, dass ich nie wieder in einen Zug steige. | Open Subtitles | أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً |
erinnere mich, nach einem hochqualifizierten Anwalt zu fragen, sollte ich je von dir verhört werden. | Open Subtitles | ذكريني بأن أطلب محاميا كفء جدا إذا ما قمتِ بإستجوابي يوما. |
Ich erinnere mich an Dinge, von denen ich nichts mehr wusste. | Open Subtitles | لدرجة أني تذكرت أموراً لم أكن حتى أعلم أني أتذكرها |
Ich dachte, du wärst umgezogen. Das habe ich gerade vor. Mein Auto steht draußen, aber ich erinnere mich, dass ich meine Medikamente hier ließ. | Open Subtitles | إنّي على طريقي، سيارتي بالخارج، لكنّي تذكّرت تركت دوائي هنا. |
Ich habe mich nicht geirrt. Ich erinnere mich an Sie und an die Zimmernummer. | Open Subtitles | انا لم اُخطئ الفندق,وانا اتذكرك,واعرف رقم غرفتى |
Ich erinnere mich an Sie genauso, wie an alles andere an jenem Abend, als wir beide im Theater auftauchten. | Open Subtitles | أنا أذكرك جيدا في تلك الليلة حينما إلتقينا معا في المسرح. |