Die Zuschauer sind entzückt vom Jüngeren der beiden und betört durch die Erinnerung an die ruhmreiche Vergangenheit des Älteren. | Open Subtitles | التي يملكها الساحر الشاب المغري بذكريات الماضي المرسومة من والده العجوز |
Ich muss die Erinnerung an die Vergangenheit nachholen. | Open Subtitles | على اللحاق بذكريات الماضى |
Aber kurz nach dem Ausbruch der Krise 2007-2008 änderte sich das. Zentralbanker und Minister waren auf einmal besessen von der Erinnerung an die 1930er Jahre und sie taten bewusst das Gegenteil von dem, was ihre Vorgänger 80 Jahre zuvor getan hatten. | News-Commentary | في الأوقات الطبيعية، يُترَك التاريخ عادة للمؤرخين، وتعتمد مناقشة السياسات الاقتصادية على نماذج وتقديرات اقتصادية قياسية. ولكن المواقف تغيرت بمجرد اندلاع الأزمة في الفترة 2007-2008. والواقع أن محافظي البنوك المركزية ووزراء المالية والخزانة كانوا مهووسين في ذلك الوقت بذكريات الثلاثينيات، فتعمدوا اتخاذ تدابير معاكسة تماماً للتدابير التي اتخذها أسلافهم قبل ثمانين عاما. |
"...dass Ihnen ewig die Erinnerung an die bleibe, die Ihnen lieb und teuer waren..." | Open Subtitles | و تركوا لك فقط ذكريات متعلقه ب .. المحبه والخساره |
"'dass Ihnen ewig die Erinnerung an die bleibe, | Open Subtitles | و تركوا لك فقط ذكريات متعلقه ب .. |