3. erklärt seine Bereitschaft, die Einrichtung einer Friedensunterstützungsmission der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens zu prüfen, und ersucht den Generalsekretär, dem Rat so bald wie möglich nach der Unterzeichnung eines umfassenden Friedensabkommens Empfehlungen betreffend die Größe, die Struktur und das Mandat dieser Mission zu unterbreiten; | UN | 3 - يعلن استعداده للنظر في إنشاء عملية للأمم المتحدة لدعم السلام بهدف مساندة تنفيذ اتفاق شامل للسلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يتقدم إلى المجلس بتوصيات بشأن حجم هذه العملية وهيكلها وولايتها، في أقرب وقت ممكن بعد توقيع اتفاق شامل للسلام؛ |
7. erklärt seine Bereitschaft, auf der Grundlage aktueller Berichte des Generalsekretärs mit Empfehlungen zum künftigen Mandat und zur künftigen Struktur der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Umsetzung des Paktes und seiner Anlagen zu unterstützen; | UN | 7 - يعلن استعداده لاتخاذ مزيد من الإجراءات لدعم تنفيذ الميثاق ومرفقاته، استنادا إلى تقارير يقدمها الأمين العام في الوقت المناسب وتتضمن توصيات بشأن الولاية والهيكل المقبلين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛ |
Der Rat erklärt seine Bereitschaft, die Durchführung dieser Resolution weiter zu fördern, insbesondere durch aktive Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung. | UN | ويعرب المجلس عن استعداده لمواصلة تعزيز تنفيذ القرار 1325 (2000) ولا سيما من خلال التعاون الفعال مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
20. erklärt seine Bereitschaft, unter anderem auf der Grundlage des gemäß Ziffer 19 d) erstellten Berichts geeignete Maßnahmen in Bezug auf Staaten zu erwägen, von denen er feststellt, dass sie gegen die mit Ziffer 2 der Resolution 1171 (1998) und mit Ziffer 1 dieser Resolution verhängten Maßnahmen verstoßen haben; | UN | 20 - يعرب عن استعداده للنظر، على أساس جملة أمور منها التقرير الذي سيقدم عملا بالفقرة 19 (د) أعلاه، في اتخاذ الإجراء المناسب بشأن الدول التي يرى أنها انتهكت التدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1171 (1998) والفقرة 1 أعلاه؛ |
Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär auf, in alle einschlägigen landesspezifischen Berichte an den Sicherheitsrat Informationen über das Ausmaß und die humanitären Folgen des Problems der Minen und der nicht zur Wirkung gelangten Kampfmittel aufzunehmen und erklärt seine Bereitschaft, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf bei allen seinen Erörterungen über bestimmte Länder zu behandeln. | UN | “ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن نطاق مشكلة الألغام والذخائر غير المنفجرة وآثارها الإنسانية في جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى مجلس الأمن عن بلدان محددة، ويعرب عن استعداده للنظر في الشواغل المترتبة على الإجراءات المتعلقة بالألغام في جميع مداولاته المتعلقة ببلدان محددة عند الاقتضاء؛ |