"erlauben uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسمح لنا
        
    • تتيح لنا
        
    Metadaten erlauben uns, das zu verbinden. TED البيانات الوصفيه تسمح لنا الربط بين هذه المعلومات.
    Und wissen Sie, ich denke das ist ein Perspektivwechsel. Es geht nicht um unsere Technologien, sie erlauben den Zugang, sie erlauben uns, Stücke kreativer Arbeit zu schaffen. TED و ، أنتم تعلمون، أنا أظن أن هذا تحول في المفاهيم، ليس تقنياتنا هي التي توفر الدخول ، إنها تسمح لنا بالقيام بعمل مبدع
    Sie erlauben uns, Teil der Kultur interaktiver, heruntergeladener, gestreamter High-Definition-Realität zu werden. TED إنها تسمح لنا ننغمر في ثقافة التفاعل التحميل، التدفق، والواقع علي الدقة
    Ob es der Jahreszeitenwechsel oder das Wachstum eines keimenden Samens ist, Kameras erlauben uns, eine wunderschöne Welt mit neuen Augen zu sehen. TED سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة
    Leute lieben ihre Autos. Sie erlauben uns dort hinzufahren wo wir hinwollen, wann wir wollen. TED يحب الناس سياراتهم فهى تتيح لنا الذهاب الى اي مكان نريد عندما نريد.
    Blockchains erlauben uns code-basierte Verträge zu schließen, -- zwischen Individuen -- um die Kontrolle über die Vertragseinhaltung zu gewährleisten, ohne Intervention eines dritten Vollstreckers. TED تسمح لنا سلاسل الكتل بكتابة نظام تشفيري، عقود مُلزمة، بين الأفراد من ثم ضمان تنفيذ تلك العقود دون فرضها من قبل طرف ثالث.
    Mit Klang-Genetik definiere ich zunächst einen ästhetischen Klangraum und suche gleichzeitig nach neuen, innovativen Methoden, um Klanglandschaften zu erschaffen, die wir bisher nicht kannten. Klanglandschaften, die es uns erlauben, uns abstrakte Welten vorzustellen, sie fassbar und hörbar zu machen. TED مع علم الوراثة الصوتية، أعرِّف، أولًا وقبل كل شيء، جمالية مساحة الصوت، وفي نفس الوقت، أبحث عن طرق جديدة ومبتكرة لتوليد أصوات طبيعية ليس لدينا فكرة عنها أصوات طبيعية تسمح لنا بتصور العوالم المجردة لجعلها ملموسة ومسموعة.
    Diese erstaunlichen Daten erlauben uns, tiefer zu gehen und zu sehen, wofür dieses Medikament gut ist. 1500 Menschen nehmen es, glaube ich. TED هذه البيانات المدهشة تسمح لنا بتضييق نطاق البحث واكتشاف لأي أمراض يستخدم هذا الدواء . 1500 شخص يستخدمون هذا الدواء على ما أعتقد .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus