Alles was wir erlitten haben, war unsere kurze Zeit zusammen wert. | Open Subtitles | كل ما عانيناه كان يستحق العناء مقابل الوقت القليل الذي قضيناه معاً |
Morgen soll die Sonne die Schande bedecken, die wir erlitten haben. | Open Subtitles | في الصباح أريد أن تغطي الشمس الخزي الذي عانيناه |
Mach schon! Das ist nicht einfach. Er könnte eine Hirnschädigung erlitten haben. | Open Subtitles | هو ثابت ومتمدد قد يكون لديه ارتجاج في المخ |
Mach schon! Das ist nicht einfach. Er könnte eine Hirnschädigung erlitten haben. | Open Subtitles | هو ثابت ومتمدد قد يكون لديه ارتجاج في المخ |
Wir müssen uns verbünden. Meine Landsleute, die Zukunft können wir nur nach dem Leid, das wir in der Vergangenheit erlitten haben, beurteilen. | Open Subtitles | يا رفاقي المواطنين، يمكننا التكهُّن بالمستقبل مما عانيناه في الماضي. |
Meine Landsleute, die Zukunft können wir nur nach dem Leid, das wir in der Vergangenheit erlitten haben, beurteilen. | Open Subtitles | - رفاقي المواطنين .. نستطيع أن نحكُم على المستقبل مما عانيناه في الماضي. |