"ermöglicht es" - Traduction Allemand en Arabe

    • يسمح
        
    • تسمح
        
    Sein flexibles Design ermöglicht es, sich tief zu hocken, zu kriechen und höchst wendige Bewegungen auszuführen. TED انه تصميم مرن يسمح بدرجات حرية كبيرة وامكانية مناورة هائلة
    Dies ermöglicht es uns, unter anderem festzustellen, dass 1,4 Millionen m3 Holz illegal geschlagen wurden. TED هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي.
    von Vermutungen hervorgebracht wird, und das bietet die Basis für eine Art von Handeln, denn Konsens zu jedem Zeitpunkt ermöglicht es uns zu handeln. Und es ist notwendig, egal TED للاستنتاجات ، و ذلك يهئ الارضية لنوع من ا لعمل ، لان اجماع الاراء في كل لحظة يسمح لنا با لعمل . و من الاهمية مهما
    Doch keines dieser Hilfsmittel ermöglicht es, Informationen mit hoher Priorität unter all den Fotos und guten Wünschen hervorzuheben. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    Es ermöglicht es einem, die negativen Formen, die man erzeugt, zu betrachten, während man seinen alltäglichen Verrichtungen nachgeht. TED وانها تسمح للأشخاص باستكشاف الأشكال السلبية التي يخلقونها عندما يكونون مجرد الذهاب لاعمالهم اليومية.
    Das ermöglicht es, die Effektivität von einem Hundertstel Prozent auf etwa zwei Prozent zu erhöhen. TED وذلك يسمح لك برفع الكفاءة من واحد من عشرة آلاف إلى نحو اثنين في المائة
    Wir schicken diesen Brief nicht ab, aber schon das Schreiben allein befreit Sie, ermöglicht es Ihnen, loszulassen. Open Subtitles لا ترسل الخطاب و لكن كونك تكتبه يحررك يسمح لك ان تذهب
    Diese Bürgerversammlung ermöglicht es der South-Central-Gemeinde, den Direktor der Central Intelligence anzusprechen. Open Subtitles أن إجتماع البلدية يسمح لجالية .. منطقة الجنوب الوسطي التفاعل مع مدير الإستخبارات المركزية.
    Die meisten Menschen haben drei Arten, blau, grün und rot, und die Überlappung dieser Zapfen ermöglicht es den Menschen, ein Farbspektrum zu sehen. Open Subtitles معظم الأشخاص لديهم ثلاث أنواع، أزرق، أخضر وأحمر. وتداخل هذه المخروطات يسمح للناس برؤية ألوان الطيف.
    Altons Tumor ermöglicht es ihm, Hirnströme zu überladen, richtig? Open Subtitles حسناً ورم التون يسمح له زيادة تحميل موجات الدماغ , اليس كذلك؟
    Die Polarisation riesiger Wirtschaftssysteme hin zum sehr Kleinen -- klein ist schön -- ermöglicht es Gemeinschaften mit Wachstumsmöglichkeiten, die herkömmliche kommerzielle Produktion zu ersetzen. TED استقطاب اقتصاديات ضخمة باتجاه صغير جدا - الصغير جميل - يسمح للمجتمعات القابلة للتحجيم بتعويض إنتاج الشركات التقليدي.
    Dieses Gerät ermöglicht es mir, die Augen anderer zu erfassen, und so kann ich verschiedene Augen für meine anderen Skulpturen benutzen. TED هذا الجهاز يسمح لي لأن أستخرج بشكل رمزي عيون الناس الآخرين، حتى أحصل على عيون مختلفة لأستخدمها من أجل أشغالي اليدوية الأخرى.
    Der Glaube daran, verbunden mit der Größe von Unilever, ermöglicht es uns weiterhin, mit diesen Müttern über Händewaschen mit Seife und Hygiene zu reden. TED من هذا المعتقد، بالإضافة للنطاق الواسع ليونيليفر، يسمح لنا بمواصلة الحديث عن غسيل الأيدي بالصابون والعادات الصحية مع هذه الأمهات.
    Es erlaubt selbstbewussten Politikern, ihre Zukunft selbst in die Hand zu nehmen. Es ermöglicht es ihnen, die „Geschichte“, die dem Marktvertrauen zugrunde liegt, zu formen, anstatt ihr hinterherzuhetzen. News-Commentary وهذا من شأنه أن يتيح للحكومات بعض الحيز للمناورة. فهو يسمح للقادة السياسيين الواثقين في أنفسهم بالتحكم في مستقبلهم. وهو يسمح لهم بصياغة السرد الذي يؤسس لثقة السوق، بدلاً من محاولة اللحاق بالركب.
    ermöglicht es dir, hier bei mir zu sein oder bei deinem Cluster. Open Subtitles يسمح لك بأن تكوني هنا معي ... أو مع مجموعتك
    Das Loch ermöglicht es seine Notdurft zu verrichten ohne aufzustehen. Open Subtitles الفتحة تسمح للشخص أن يقضي حاجته بدون أن يقف
    Wenn bei Ihnen nur eines von diesem Gespräch hängen bleibt, dann dies: Die Mathematik ermöglicht es uns, über die Intuition hinaus weiterzugehen und Gebiete zu erkunden, die außerhalb unserer Wahrnehmung liegen. TED وإن كان هناك شيء واحد فقط يجب أن تخرج به من هذه المحادثة، هو هذا: تسمح لنا الرياضيات بالذهاب أبعد من الحدس واكتشاف مناطق توجد خارج متناولنا.
    Und dann ermöglicht es uns, die Arbeit selbst zu durchdringen. TED و من ثم تسمح للمرء باختراق العمل نفسه
    Imitation ermöglicht es uns, das Verhalten der anderen besser zu verstehen. Open Subtitles المحاكاة تسمح لنا بفهم سلوكيات{\pos(195,220)} الآخرين بصورة أفضل{\pos(195,220)}

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus