Hiermit ernenne ich dich zum Minister für Allgemeines Chaos. (LACHT LEISE) | Open Subtitles | ...أعيّنك بموجب هذا . وزيراً للفوضى العامّة... |
Chaerea, hiermit ernenne ich dich offiziell zum Kommandeur der Prätorianergarde. | Open Subtitles | "كايريا",... أنا الآن أعيّنك رسميا قائداً للحرس الملكي. |
Aber da Sie ia nun den Besten unseres Feindes abgeschossen haben, den unschlagbaren Captain Hawker, ernenne ich Sie zu Deutschlands oberstem Flieger-Ass. | Open Subtitles | على أية حال، بما أنك أسقطت أفضل عدو لنا القائد المرعب (هوكر) أعيّنك الآس الألماني الأعلى |
Mit der Macht, die mir durch Staat und Kirche verliehen wurde, ernenne ich Euch zu: Sir Doctor von TARDIS. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من الكنيسة والدولة، ألقبك سير دكتور من التارديس |
Kraft des mir verliehenen Amtes... bla bla bla... ernenne ich Euch... zum Earl of Bonchurch. | Open Subtitles | ... بكلالسلطاتالتيلدي . ألخ , ألخ , ألخ , ألخ ... ألقبك |
Und, na ja, prämierter Kürbis vom Jahrmarkt, hiermit ernenne ich dich zum Polizeichef. | Open Subtitles | فضلا عن جائزة معرض القرع من المحافظة لهذا أرقيك لرئيس الشرطة |
Hiermit ernenne ich dich zu Sir Abschlepper Hook. | Open Subtitles | أنا هنا أرقيك إلى لقب فارس يا سيد يا (ماتر)سيارة القطر |