Er heißt Cyrus Krupp. Ist erst ein paar Wochen da. | Open Subtitles | إسمه سيرس كراب لقد إنتقل منذ بضعة أسابيع |
Ich kenne Sie doch erst ein paar Wochen. | Open Subtitles | لأنني عرفتك منذ بضعة أسابيع فقط وتم نصحي بالتحري عنك |
Sie haben erst ein paar Wochen mit diesem Fall zu tun, Sie haben bereits Sachen versaut! | Open Subtitles | لم تعمل بهذه القضية إلاّ منذ بضعة أسابيع وأنت تفسد الأمور منذ الآن! |
Weißt du, als ich in Vietnam war, ich war erst ein paar Wochen dabei, war mein Zug Nachts auf Patrouille und wir kamen in einen Hinterhalt. | Open Subtitles | تعلم، عندما كنت في، اه، فيتنام وكنت فقط لبضعة أسابيع قد دخلت بجولتي اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل |
Edwin kannte mich erst ein paar Wochen, bevor er Papiere fälschte, sich unerlaubt entfernte, ein Flugzeug stahl und mir half, dem Dritten Reich zu entfliehen. | Open Subtitles | ، إدوين) عرفني لبضعة أسابيع قبل أن يضطر لتزوير أوراق) ويترك واجباته العسكرين بدون أذن، ويسرق طائرة وساعدني بالهرب من الرايخ الثالث |
Nun, du hast erst ein paar Wochen gesucht. | Open Subtitles | أنت تبحث منذ بضعة أسابيع فقط |
Ich mochte sie. Aber ich kannte sie erst ein paar Wochen. | Open Subtitles | لكنني عرفتها منذ بضعة أسابيع. |
Der Wagen fährt erst ein paar Wochen. | Open Subtitles | - جعلتها تسير منذ بضعة أسابيع |