"erste frage" - Traduction Allemand en Arabe

    • السؤال الأول
        
    • أول سؤال
        
    • سؤالك الأول
        
    • السؤال الاول
        
    Gehen wir also die Erste Frage an: Wie sollen wir arbeiten? TED لذلك، دعونا نسبرُ غور السؤال الأول: كيف يجبُ أن نعمل؟
    Die Frage ist also, was ist die Erste Frage für Designer? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    Die Erste Frage lautet an dieser Stelle, warum China so viel schneller als Indien gewachsen ist. TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    Woher wusste ich, dass das deine Erste Frage sein wird? Open Subtitles كيف علمتُ أنّ هذا أول سؤال ستسألني إيّاه؟
    Die Erste Frage lautet: "Wie wird man ein Model?" TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    Die Erste Frage lautet: Wie werden die Kohlenstoff-Reserven in tropischen Wäldern von uns verwaltet? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    Die Erste Frage ist: Wie hat sich die Zahl der Todesfälle pro Jahr durch Naturkatastrophen während des letzten Jahrhunderts verändert? TED السؤال الأول: كيف ان عدد الوفيات سنويا بسبب الكوارث الطبيعية، كيف تغير خلال القرن الماضي؟
    Nun, die Erste Frage wurde 1926 durch einen Kollegen, namens Oskar Klein, beantwortet. TED السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين.
    CA: Wir werden die nächste halbe Stunde damit verbringen, über Ihre Vorstellung von einer spannenden Zukunft zu sprechen. Daher klingt die Erste Frage vielleicht etwas ironisch: Warum sind Sie so tiefgründig? TED إذن، خلال نصف الساعة القادمة تقريبًا، سنقضي بعض الوقت في استكشاف رؤيتك لما قد يبدو عليه مستقبل مثير، وهذا باعتقادي سيجعل السؤال الأول هزليًا بعض الشيء لماذا تقوم بالحفر؟
    Die Erste Frage ist: Wie sieht der rote Teil aus? Natürlich sind Bildschirme wunderbar TED حسنا، السؤال الأول هو: كيف تبدو تلك المساحة الحمراء؟
    Die Erste Frage ist, und vielleicht schreiben Sie sie auf, entweder auf ein Blatt Papier, physisch, oder auf ein virtuelles Blatt in ihrem Kopf, und, für Zuschauer zuhause, Sie können das auch ausprobieren: TED السؤال الأول هو، ربما تودوا أن تكتبوا السؤال على قطعة من الورق، فعلياً، أو قطعة من الورق إفتراضياً في أذهانكم، وبالنسبة للمشاهدين في المنازل، ربما تودوا أن تفعلوا هذا أيضاً.
    Okay, die erste Frage: Was erzählen Blogs uns zur Motivation, was Menschen dazu bewegt, Dinge tun? TED حسناً، السؤال الأول: ماذا قد تخبرنا عن سبب قيام الناس بما يفعلون؟
    Ich glaube, die Erste Frage ist: Warum sollte man überhaupt eine virtuelle Welt schaffen? TED كما تعلمون، أظن أن السؤال الأول الذي يطرح نفسه هو: لم نبني حياة افتراضية من حيث المبدأ؟
    Die Erste Frage lautet, warum müssen wir uns überhaupt Sorgen über eine pandemische Bedrohung machen? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Hier also die Szene für meine Erste Frage an Sie: TED إذاً هذا هو المكان لطرح السؤال الأول عليكم.
    Sorgen Sie dafür, dass die Erste Frage von der Post kommt. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    Wenn man undercover arbeitet, ist die Erste Frage die man sich stellen sollte die, wie weit man gewillt ist zu gehen. Open Subtitles عندما تعمل تحت غطاء أول سؤال تريد أن تساله لنفسك هي الى اي حد سوف تذهب لتكمل المهمة
    Die Erste Frage, die wir beantworten müssen, ist natürlich, ob sie ihre Drohung wahrmachen kann. Open Subtitles أول سؤال علينا الإجابة عليه هو هل يمكنها تنفيذ هذه التهديدات أم لا.
    Würde ich diesen Fall den Männern, die ich in Whitehall kenne, vortragen die Erste Frage, die sie stellen werden, ist, wer dies alles bewachen wird? Open Subtitles سواء كنت سأخذ هذه الحالة إلى الرجال الذين أعرفهم أول سؤال سيطروحنه من سيشرف على هذا؟
    Das ist die Erste Frage? Ich dachte, das wär 'ne Lobeshymne. Open Subtitles هذا هو سؤالك الأول لقد اعتقدت بأنها ستكون حلقة مديح
    Die Erste Frage lautete, wie oft Ihr Partner Ihnen Frühstück im Bett serviert hat. Open Subtitles السؤال الاول كان حول عدد المرات التي قامَ بها حبيبكِ بأحضار الفطور ألى الفراش من أجلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus