"erste schritte" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطوات
        
    Die Vereinten Nationen haben Maßnahmen verabschiedet und erste Schritte unternommen, um bei der Genehmigung von Embargos und der Anwendung von Sanktionen den Schutz der Zivilbevölkerung zu verstärken. UN واعتمدت الأمم المتحدة سياسيات وتتخذ خطوات أولى لتعزيز حماية المدنيين عندما تأذن بفرض عمليات حظر وتوقيع جزاءات.
    Wir müssen erste Schritte unternehmen, um den seit einigen Jahren herrschenden Stillstand bei den wichtigen Abrüstungsforen und -übereinkünften zu überwinden. UN ولا بد لنا من اتخاذ خطوات مبدئية للخروج من الطريق المسدود الذي بلغته محافل نزع السلاح وصكوكه الرئيسية في الأعوام الأخيرة.
    Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun. UN 89 - غير أن هذه المبادرات لا تشكل سوى خطوات أولية، بينما يتبقى الكثير الذي يجب عمله.
    erste Schritte wurden unternommen, um die Haushaltsdokumente selbst durch eine kürzere, strategischer ausgerichtete Darstellungsweise, insbesondere für die Friedenssicherungseinsätze, und die Aufnahme ergebnisorientierter Indikatoren für alle Programmbereiche zu verbessern. UN وقد اتخذت خطوات أولية لتحسين وثائق الميزانية نفسها بتقديم عروض أقصر وأكثر استراتيجية، لا سيما لعمليات حفظ السلام، وبإدراج المؤشرات المرتكـزة إلــى النتائـــج في جميع المجالات البرنامجية.
    Geburtstage, erste Schritte, ihr ganzes Leben. Open Subtitles اعياد ميلاد,خطوات أولى,حياتهم كلها
    Der Sicherheitsrat betrachtet diese Vereinbarungen, zusammen mit anderen positiven Entwicklungen der jüngsten Zeit, als erste Schritte in Richtung auf die Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den beiden Parteien und als bedeutsame Gelegenheit zur Stärkung eines neuen Geistes der Zusammenarbeit und zur Förderung eines Klimas, das der Herbeiführung von Frieden und Koexistenz in der Region förderlich ist. UN ''ويقر مجلس الأمن بهذه التفاهمات التي تعتبر، إلى جانب التطورات الإيجابية الأخرى التي وقعت في الآونة الأخيرة، خطوات رئيسية نحو استعادة الثقة بين الطرفين وفرصة جوهرية تتيح تعزيز روح جديدة للتعاون وتشجيع مناخ يفضي إلى إرساء السلام والتعايش في المنطقة.
    erste Schritte. Open Subtitles أولى خطوات الطفل
    Statt dessen waren wir zusammen erste Schritte gegangen über unsere spontanen Reaktionen hinweg hin zu Ubuntu, dem einzigen Ort, wo Lösungen zu unseren scheinbar hartnäckigsten Problemen gefunden werden können. Wen sollten Sie zum Essen einladen? TED وبدلاً من ذلك قمنا بأخذ خطوات جدية للتخلص من ردود الافعال العنصرية .. وعملنا على الالتزام بمبدأ " اوبونتو " الذي هو المبدأ الذي يطرح كل الحلول لمعظم مشاكلنا المتشابكة التي تعترينا من يجب ان ندعو الى هذا الغداء ؟
    AV: Ja, und dann hat man sein erstes Kind. Und man unterwirft sich wieder diesen Höhe- und Tiefpunkten -- zu den Höhepunkten gehören erste Schritte, das erste Lächeln, wenn dein Kind dir das erste Mal vorliest -- zu den Tiefpunkten gehört regelmäßig unser Zuhause zwischen 6 und 7 Uhr abends. TED أليسا فولكمان : نعم .. ومن ينجب الانسان طفله الاول .. وتتعلم كيف تأقلم نفسك .. مع هذه الارتفاعات والهبوطات " في حالة السعادة " حيث تمثل الارتفاعات .. خطوات طفلك الاولى .. ابتسامته الاولى .. والكلمات الاولى التي قرأها طفلكم اما الانخفاضات .. فهي ان تكون في المنزل بين السادسة والسابعة من كل مساء ( موعد النوم )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus