"erstklassiger" - Traduction Allemand en Arabe

    • الدرجة الأولى
        
    Wir brauchen eine Kompanie erstklassiger Männer. Open Subtitles أيضا سنحتاج مرافقة الرجال من الدرجة الأولى
    Sie sind ein erstklassiger Pilot, fliegen ab den allerkleinsten Feldern. Open Subtitles لقد سمعت أنك طيار من الدرجة الأولى تقول الاسطورة أنه يمكنك الصعود والهبوط فى أصغر المطارات
    Wenn er das tut, dann denkt er, du bist ein erstklassiger Idiot. Open Subtitles إن كان يعتقدكِ حمقاء، فسيعتقدك حمقاء من الدرجة الأولى.
    Er war ein erstklassiger Detective mit weißer Weste und einem guten Ruf. Open Subtitles كان حارس من الدرجة الأولى مع اسم أمين وسمعة قوية
    Ich kenne Ihren Ruf als erstklassiger Stratege. Open Subtitles أنا مدرك لسمعتك كإستراتيجي من الدرجة الأولى.
    Dieser edle Christ, der nichts von Schiffen versteht, behauptet, du seist ein erstklassiger Seemann. Open Subtitles هذا السيد المسيحي الذي لا يفقه شيئاً عن السفن، يخبرني أنك بحار من الدرجة الأولى.
    Aber dieses Mal wurde sogar ein erstklassiger Detective durch ihn ins Kreuzfeuer genommen. Open Subtitles لكن هذه المرة محقق الدرجة الأولى وقع على مرمى النار
    Aber ein erstklassiger Freund. Letzteres zählt mehr, wie ich finde. Open Subtitles لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها
    Es ist ein erstklassiger Geist. Sehr zuverlässig. Open Subtitles روح من الدرجة الأولى,موثوق به.
    Er ist ein erstklassiger VIP Flughafen-Dingsbums. Open Subtitles إنه عميل من الدرجة الأولى مهم جداً
    - erstklassiger Komfort bis zum Ziel. Open Subtitles - راحة من الدرجة الأولى طوال الطريق
    Wie viel Geld erhält ein erstklassiger Buchhalter in Amerika? Ich weiß nicht. ich denke aber, eine Menge, wenn er oder sie gut ist. Open Subtitles ما الأجر الذي يتلقاه محاسب من الدرجة الأولى في (أميركا)؟
    Ein erstklassiger Onkel. Open Subtitles وصى من الدرجة الأولى
    - Ein Haufen erstklassiger A-Löcher. Open Subtitles مُتسكعون من الدرجة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus