"ertränken" - Traduction Allemand en Arabe

    • إغراق
        
    • يغرق
        
    • أغرق
        
    • إغراقي
        
    • أغرقك
        
    • غرقها
        
    • تغرقني
        
    • يغرقنا
        
    • ستغرقني
        
    • إغراقنا
        
    • أحزانهم
        
    Es ist riskant, aber den Dämon zu ertränken ist die einzige Möglichkeit Nick zu retten. Open Subtitles إنها مجازفة لكن إغراق الوحش هيَ الطريقة الوحيدة لإنقاذهم
    Den Dämon zu ertränken ist die einzige Möglichkeit Nick zu retten. Open Subtitles إغراق الوحشِ هي الطريقةُ الوحيدة لإنقاذهِ
    Es ist vernünftiger, sie jetzt zu ertränken, solange sie noch ein Kätzchen ist. Open Subtitles ومن الحكمة أن يغرق لها الآن في حين لا يزال هريرة.
    Für den Anfang... musst du ein Tier am Grund des Brunnens ertränken. Open Subtitles حتى أن تبدأ، يجب أن يغرق حيوان في أسفل البئر.
    Ich würde Courtney sofort im nächsten Teich ertränken, wenn das fair wäre. Open Subtitles سوف أغرق .كورتني في النهر حالا إذا كان هذا سيجعلنا متساويين إذا كان هذا نزيه وعادل
    Du musst aufhören, mich jedes Mal, wenn ich rausgehe, in heiligem Wasser zu ertränken! Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إغراقي بالماء المقدس كل مرة أخرج فيها
    Wenn sie einen hat, werde ich dich darin ertränken. Open Subtitles إذا كان بها, أنا سوف أغرقك فيه
    Ich hatte den Hintergedanken, sie zu ertränken. Open Subtitles في خلفية تفكيري فكرة غرقها كانت تستحوذ عليّ
    Und wenn Sie wieder jemanden ertränken wollen, laden Sie mich ein. Open Subtitles إذا في المرة القادمة تريد إغراق أحداً ما، عليك دعوتي فحسب.
    Wenn du wieder jemanden ertränken willst, vergewissere dich, dass er kein Halbgott ist, der schwimmen kann. Open Subtitles ربّما المرّة المقبلة حين تحاول إغراق أحد... تتأكّد أوّلًا أنّه ليس نصف إله بوسعه السباحة.
    Ich sah, wie er versucht hat, euch zu ertränken. Er hat alles gestanden. Open Subtitles لقد حاول إغراق التوأمين، وقد اعترف بكل شيء
    Er wollte sich ertränken, obwohl er vom Blutverlust fast schon tot war. Open Subtitles كان يحاول إغراق نفسه بالرغم أنه كان على وشك الموت بالفعل من فقدان الدم
    Carlos wollte seine Schuld ertränken. Open Subtitles كارلوس حاول ان يغرق شعوره بالذنب
    Wir müssen ein unschuldiges Geschöpf ertränken? Open Subtitles آن: نحن يجب أن يغرق مخلوق بريء؟
    Ich werde mich von ihm nicht in einem Brunnen voller Schuld ertränken lassen Open Subtitles أنا لا gonna يكون له يغرق لي في نافورة بالذنب
    Deswegen ist er hier. Er will seinen Kummer ertränken. Open Subtitles ولهذا فهو هنا يغرق في أحزانه
    Ich wollte mich ertränken. Open Subtitles وبعدها حاولت أن أغرق نفسي
    Ich wollte mich ertränken. Open Subtitles وحاولت أن أغرق نفسي
    Jemand hat mich auf der Fähre überfallen, mich von hinten niedergeschlagen und versucht, mich mit einem Anker zu ertränken... Open Subtitles شخص هاجمني في الناقلة ضربني على رأسي وحاول إغراقي
    Als ich aus dem Lager entkam, hätte ich dich ertränken sollen, du treulose Ratte. Open Subtitles ...عندما هربت كان يجب أن أغرقك مثل الحيونات الغير مخلصة
    - Ich könnte sie ertränken. Open Subtitles تجعلني أود غرقها في البئر.
    Wenn er dir befahl, mich zu ertränken, zieh ich dich mit rein, ich warne dich. Open Subtitles إن كان مسيطراً عليك كي تغرقني سأغرقك معي أيضاً، تحذيراً للعدل
    Uns in seinem Spucknapf ertränken? Open Subtitles ماذا سيفعل؟ يغرقنا في كأس من اللعاب؟
    Mich in 40 Zentimeter Wasser ertränken? Open Subtitles ستغرقني في 16 بوصة من المياه؟
    Wie die anderen Wichser, die hier ihre Sorgen ertränken wollen. Open Subtitles تدور في الماء، مثلما يحاول جميع .الأوغاد الآخرون هنا أن يغرفوا أحزانهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus