"erwachsenen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البالغين
        
    • ناضجة
        
    • راشد
        
    • الكبار
        
    • للبالغين
        
    • ناضج
        
    • البالغ
        
    • الراشدين
        
    • الناضجين
        
    • الراشدون
        
    • الناضجون
        
    • بالغاً
        
    • بالغون
        
    • بالغًا
        
    • راشدين
        
    Die Hälfte aller Erwachsenen mit solchen Erfahrungen können keine Uhr tragen. Open Subtitles نصف البالغين الذين مروا بهذه التجربة لا يستطيعون إرتداء ساعة
    Es sind nur die englisch sprechenden Erwachsenen, die mich nicht mögen. Open Subtitles انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي
    Du kannst deine Cartoons nachher sehen. Jetzt sind die Erwachsenen dran. Open Subtitles تستطيعين مشاهدة أفلام الكارتون لاحقاً هذا وقت البالغين يا عزيزتي
    Nicht die Fantasien eines kleinen dummen Mädchens, sondern die Fantasien einer Erwachsenen klugen Frau. Open Subtitles و ليس خيال طفلة صغيرة سخيفة و لكن خيال امرأة ناضجة و ذكية
    Wenn den Jugendlichen und jungen Erwachsenen keine Dienste zur Verfügung stehen, die ihnen bei der Bewältigung ihrer Situation helfen, kann ihre Eingliederung in die Gesellschaft scheitern. UN وقد يفشل الشباب وصغار البالغين في الاندماج في المجتمع إذا لم يتلقوا خدمات تساعدهم على مواجهة أوضاعهم.
    Sie lernten, dass die Erwachsenen in ihren Leben sie unterstützten, auch wenn wir uns Gedanken um ihre Sicherheit machten. TED تعلموا أن البالغين في حياتهم سوف يدعمونهم حتى ونحن قلقون على سلامتهم.
    In einem kürzlich durchgeführten Experiment wurden bei einer Gruppe von Erwachsenen die Gehirne in einem Kernspintomographen gescannt -- während die Probanden Experten zugehört haben. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Kinder beurteilen sich, lernen sich zu beurteilen, durch das Verhalten der Erwachsenen um sie herum. TED لذا الاطفال يقيمون أنفسهم ، يتعلمون أن يقيموا أنفسهم بتصرفات البالغين حولهم.
    Ein sehr guter Begriff: Neotenie -- die Beibehaltung von Spielen und jugendlichen Merkmalen in Erwachsenen. TED هناك مصطلح لطيف : النيوتينية وهي الاحتفاظ بخصائص اللعب و الصغر لدى البالغين.
    Bei uns Erwachsenen ist es also so, dass wir entscheiden, ob etwas relevant oder wichtig ist, ob wir der Sache Aufmerksamkeit schenken sollen. TED فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا.
    Wie die meisten Erwachsenen auf dem Boot trug meine Mutter eine kleine Giftflasche bei sich. TED مثل معظم البالغين في المركب جلبت امي معها زجاجة صغير من السُم
    Doch als ich sechs Jahre alt war, begannen die Erwachsenen zu flüstern und bedeuteten mir, still zu sein, wenn ich eine Frage stellte. TED لكن حينما بلغت سن السادسة، بدأ أفراد أسرتي البالغين يتحدثون بهمس ويطالبونني بالصمت كلما سألت سؤالاً.
    Bis jetzt kam unser Wissen über unsere Vorfahren im Prinzip von Erwachsenen Individuen, da die Fossilien, die Baby-Fossilien, fehlten. TED حول كيف كان شكلهم، كيف تصرفوا، كان متحيزاً نوعاً ما تجاه البالغين. تخيلوا أن يأتيك شخص من كوكب المريخ
    Und es kann nicht zu einer gesunden Sexualität führen, die sich bei jungen Leuten oder Erwachsenen entwickelt. TED ولا يمكن أن ينتج بأي ثقافة جنسية سليمة تتطور عند الشباب أو البالغين.
    Ich will hieran wirklich arbeiten und in einer Erwachsenen Beziehung sein. Open Subtitles أود العمل على تقوية هذه العلاقة حقاً، والالتزام بعلاقة ناضجة.
    Momentan ist Ihre Wachstumskapazität so begrenzt wie die eines Erwachsenen. Open Subtitles حتى هذه اللحظه نمو جسدك ووصل اقصاه كاى راشد
    Alle diese Ängste der Erwachsenen, diese Dinge falsch zu machen, ergeben Sinn. TED هذه المخاوف لأن الكبار لديهم مشكلة للفهم كل هذه المخاوف منطقية
    Ich will Ihnen von einer Freundin erzählen, die Erwachsenen in Abu Dhabi Englischunterricht gab. TED أريد أن أخبركم عن صديقتي التي كانت تُدرّس اللغة الإنجليزية للبالغين في دُبي
    Wir sind befreundet, mit einem Erwachsenen Mann, der anscheinend an Kobolde glaubt! Open Subtitles نحن أصدقاء رجل ناضج و اللذي يبدو بأنه يؤمن بوجود الأقزام
    Nun hier ist, was wir über das Bewusstsein von Erwachsenen wissen. TED والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ.
    Und ungewollte Schwangerschaften und ähnliche Dinge, worüber junge Menschen besser von anderen Jugendlichen hören, als von Erwachsenen. TED والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين.
    Komm schon, Dawnie, willst du mit den Erwachsenen abhängen oder nicht? Open Subtitles هيّا يا داوني , إنه وقت الناس الناضجين هل تريدين اللعب مع الناضجين أم لا؟
    Wir Erwachsenen wollten alle stark für euch sein,... doch euer Geist, eure Liebe, eure Hoffnung verleiht uns Stärke. Open Subtitles الراشدون, نريد جميعنا أن أنكون أقوياء لاجلكم لكن روحك, وحبّكِ و آملك أعطانا القوّة
    Wo machen die Erwachsenen richtiges Karate? Open Subtitles أين يذهبون الناضجون لأخذ دروس الكارتيه الحقيقية؟
    Wilfrid Dierkes war ein kleines, seltsames Kind, das sich in einen krankhaften, fettleibigen Teenager entwickelt hat, der wieder in einen seltsamen, kleinen Erwachsenen geschrumpft ist. Open Subtitles ويلفريد ديركس كان فتىً غريباً و الذي كبر ليصبح مراهقاً سميناً جداً وبعدها تقلص ليصبح بالغاً غريباً
    Und wenn man verantwortungsvollen Erwachsenen Waffen... Open Subtitles وإن لم تستطع مجموعة بالغون تحمّل مسؤولية إطلاق النار
    Das ist ein Kindername. Niemand nennt einen Erwachsenen Bobby. Open Subtitles إنّه اسم طفوليّ لا أحد ينادي بالغًا بـ(بوبي)
    Aber nur weil ich dachte du solltest es auch von anderen Erwachsenen hören. Open Subtitles لكن فقط لأننى ظننت أنه يجب أيضاً أن تسمعِ ذلك من راشدين آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus