Ich bin bereit, für mein Essen zu arbeiten, Sir. Ich erwarte nichts umsonst. | Open Subtitles | أنا أغني لبلدي يا سيدي لا أتوقع ذلك مجانا |
Ich erwarte nichts, deshalb bin ich ein außergewöhnlicher Detektiv. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع شيئاً،هذا هو السبب أنني محقق استثنائي. |
Ich erwarte nichts anderes von meinem Engel. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع شيء أقل من هذا من ملاكي |
Ich erwarte nichts Geringeres. | Open Subtitles | اعملوا أفضل ما عندكم . لا اتوقع اقل من هذا |
- Also, ja, um ganz ehrlich zu sein, habe ich immer noch Gefühle für dich, aber ich erwarte nichts von dir. | Open Subtitles | لأكون صريحاً تماماً لازلت أُكنّ لك بعض المشاعر ولكنني لا اتوقع شيئاً منك |
Ich erwarte nichts. | Open Subtitles | إنّي لا أتوقّع شيئاً. |
Ich erwarte nichts anderes, Teresa. | Open Subtitles | لا أتوقّع شيئاً أقل من ذلك ، يا (تيريزا) |
Ich erwarte nichts. | Open Subtitles | ليس لدي أي توقعات من هذه العلاقة |
Ich erwarte nichts, und ich erbitte nichts. | Open Subtitles | أنا لا أتوقع شيء بل أطلب دون مقابل |
Ich erwarte nichts. | Open Subtitles | لا أتوقع أي شيء |
Sag ihm... ich erwarte nichts von ihm. | Open Subtitles | أخبره أننى لا أتوقع منه شيئاً |
Ich erwarte nichts von dir. | Open Subtitles | لا أتوقع أي شيء منك |
Ich erwarte nichts von dir. | Open Subtitles | لا أتوقع أي شيء منك |
Das passt schon. Ich erwarte nichts. | Open Subtitles | أظن انني بخير فأنا لا اتوقع شئ |
Oh, ich erwarte nichts als Hohn. | Open Subtitles | انا لا اتوقع شيء سواء الاستهزاء |