"erwartest du" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتوقع
        
    • تتوقعين
        
    • تتوقعه
        
    • هل تنتظر
        
    • توقعت
        
    • تتوقّع
        
    • تتوقعينه
        
    • أتتوقع
        
    • أتتوقعين
        
    • هل تنتظرين
        
    • أتتوقّع
        
    • توقعتيه
        
    • تتوقعون
        
    erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese? Open Subtitles هل تتوقع منى بصدق أن اُخرج بالقراءة الجيش بأكمله من الكتاب ؟
    Was erwartest du von 'ner Ziege mit dem Namen "Nach Ihnen"? Open Subtitles ماذا تتوقع حين تراهن على عنزة اسمها بعدك ؟
    Was für ein hübsches Kostüm. erwartest du Besuch? Open Subtitles يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟
    Ich bin seine Tochter. Das ist seine Bohrinsel. Was erwartest du? Open Subtitles انا ابنته , هذه حفارته , ما الذي تتوقعه ؟
    erwartest du jemand? Open Subtitles هل تنتظر شخص ما؟ نعم و لا.
    erwartest du wirklich von mir, dass ich hier auftauche, ihre Leiche nehme, um sie irgendwo anders hinzubringen, sie anzünde und das alles wie einen Unfall aussehen lasse? Open Subtitles هل توقعت جدياً مني الظهور هنا و نقل جثتها إلى مكان آخر و إضرام النار فيها و جعل ذلككله يبدو كحادث؟
    Zu dann erwartest du auch noch von mir, dass ich uns aus der Patsche helfe. Open Subtitles والأهمّ من ذلك أنّك تتوقّع منّي أن أنقذ لوحدي حياتنا معاً من البطالة.
    Was erwartest du? Ich sagte doch, du seiest nicht romantisch. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Ich habe verdeckt ermittelt, was erwartest du denn? Open Subtitles لقد كنت أعمل متخفياً ماذا كنت تتوقع مني؟
    erwartest du von diesem Kind Verantwortung? Open Subtitles ماذا عن هذة الطفلة؟ هل تتوقع أن تكون مسئولة عن نفسها؟
    Dein Onkel spuckt dir auf den Kopf, was erwartest du denn von mir? Open Subtitles عمك اللعين يتبول على وجهك ماذا تتوقع مني ؟
    Was erwartest du, wenn du ausgehst und mich die ganze Nacht allein lässt? Open Subtitles ماذا تتوقعين ما دمت تخرجين و تتركيني لوحدي طوال الليل؟
    erwartest du, dass ich zuhöre, wenn du splitternackt dasitzt und von diesem mythischen Baby plapperst? Open Subtitles هل تتوقعين حقاً أن اصغى إليك بينما تجلسين حولى عارية تماماً؟ والثرثرة حول طفلة خرافية لنا؟
    Dort gibt es Informationen über meine Schwester. Was erwartest du? Open Subtitles لكن هناك معلومات عن شقيقتي ، ماذا تتوقعين ؟
    Was erwartest du, was wirst du den Richtern sagen? Open Subtitles ما الذي تتوقعه من القضاة؟ ما الذي ستخبرهم به؟
    Was erwartest du, wenn Du 20 Prozent Gehaltskürzung verteilst? Open Subtitles حسناً، ما الذي تتوقعه حينما تستمر بإستقطاع عشرون بالمائة من الأجور؟
    erwartest du einen Anruf? Open Subtitles هل تنتظر لمكالمة ؟
    Was erwartest du von uns? Sag das mal. Open Subtitles أخبرنا ماذا توقعت منا، ثم أخبرنا ماذا تريد!
    Wie erwartest du sonst, dich zu bessern? Open Subtitles فكيف تتوقّع أن تتحسّن بغير ذلك؟
    Was erwartest du, wenn du in mein Haus kommst und mir ans Bein pisst? Open Subtitles ما الذى تتوقعينه منى عندما تأتين إلى بيتى وتعبثى معى؟
    erwartest du von mir, eine Erklärung zu menschlichem Verhalten abzugeben? Open Subtitles أتتوقع مني أن أفسر لك سلوكا إنسانيا؟
    erwartest du wirklich von mir, dass ich glaube, dass die amerikanische Regierung einen illegalen, russischen Junkie ausgebildet hat, um für sie zu spionieren? Open Subtitles أتتوقعين مني أن أصدق بأن الحكومة الأمريكية درّبت، مُدمنة روسيّة دخلت بصورة غير شرعية
    Was denn jetzt? erwartest du so früh schon jemanden? Open Subtitles هل تنتظرين أحداً في هذا الوقت المبكر؟
    erwartest du eine U-Bahn? Open Subtitles أتتوقّع نفقاً تحت الأرض؟
    - Hör mal. Sie ist heiß. Was erwartest du noch? Open Subtitles - إسمعي.إنها ساخنة ما الذي توقعتيه غير ذلك؟
    Wieso erwartest du von mir, zu glauben, dass es meinen Brüdern gut gehen wird? Open Subtitles كيف تتوقعون مني التصديق بأن أخوتي سيكونون بخير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus