"erwarteten ergebnisse" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإنجازات المتوقعة
        
    • تشمل إنجازات
        
    • المتوقعة ومؤشرات
        
    19.6 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN 19-6 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي:
    19.7 Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden. UN 19-7 مقاييس الإنجاز هي عناصر تستخدم كأداة لتحديد مدى النجاح في تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة حيثما أمكن.
    19.10 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN 19-10 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي:
    "Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN تشمل إنجازات الأمانة العامة المتوقعة ما يلي:
    9. ersucht den Generalsekretär ferner, sicherzustellen, dass bei der Vorlage des Programmhaushaltsplans die erwarteten Ergebnisse und, soweit möglich, Zielerreichungsindikatoren angegeben werden, um die Erfolge bei der Umsetzung der Programme der Organisation und nicht diejenigen einzelner Mitgliedstaaten zu bewerten; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل، عند عرض الميزانية البرنامجية، استخدام الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات المحققة في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    19.16 Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN 19-16 تشمل الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ما يلي:
    "Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN ”تشمل الإنجازات المتوقعة ما يلي:
    "Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden. UN ”مقاييس الإنجاز هي عبارة عن عناصر تستخدم كأدوات للقيام، عند الإمكان، بتبين مدى تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة.
    "Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden. UN ”مقاييس الإنجاز هي عبارة عن عناصر تستخدم كأدوات للقيام، عند الإمكان، بتبين مدى تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة.
    "Messgrößen für die Zielerreichung sind Kriterien, die benutzt werden, um, soweit möglich, festzustellen, inwieweit die Ziele und/oder erwarteten Ergebnisse erreicht wurden. UN ”مقاييس الإنجاز هي عبارة عن عناصر تستخدم كأدوات للقيام، عند الإمكان، بتبين مدى تحقيق الأهداف و/أو الإنجازات المتوقعة.
    ii) stellt am Ende des Zweijahreszeitraums fest, welche tatsächlichen Fortschritte bei der Erreichung der erwarteten Ergebnisse, gemessen an der Erstellung der Endprodukte, im Vergleich zu den in den Programmbeschreibungen des gebilligten Programmhaushaltsplans enthaltenen Verpflichtungen erzielt wurden, und erstattet der Generalversammlung über den Programm- und Koordinierungsausschuss darüber Bericht. UN `2' وتحدد في نهاية فترة السنتين التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة والمقاس بإنجاز الناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في سرد برامج الميزانية البرنامجية المعتمدة وتقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    27. betont, dass die Absicht des Generalsekretärs, die Evaluierung der Programmdurchführung auf die erwarteten Ergebnisse zu konzentrieren, auf eine flexible Weise verwirklicht werden soll, die das bestehende Evaluierungssystem ergänzt; UN 27 - تشدد على أن يتوخى الأمين العام المرونة والتكامل مع نظام التقييم الحالي فيما يعتزمه من تركيز على الإنجازات المتوقعة في تقييم تنفيذ البرامج؛
    28. bittet den Generalsekretär, geeignete Maßnahmen für die kontinuierliche Entwicklung und die Durchführung eines angemessenen Ausbildungsprogramms zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Bediensteten nach Bedarf in den in seinem Bericht beschriebenen Konzepten und Techniken, namentlich in der Formulierung der erwarteten Ergebnisse und der Zielerreichungsindikatoren, bewandert sind. UN 28 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ التدابير المناسبة للاستمرار في إعداد وتنفيذ برنامج ملائم للتدريب لضمان إلمام الموظفين، حسب الاقتضاء، بالمفاهيم والتقنيات ومن ذلك تحديد الإنجازات المتوقعة ووضع مؤشرات الإنجاز، على النحو المبين في تقريره.
    6. erinnert daran, dass sie den Generalsekretär in Ziffer 9 ihrer Resolution 55/231 vom 23. Dezember 2000 ersuchte, sicherzustellen, dass bei der Vorlage des Programmhaushaltsplans die erwarteten Ergebnisse und, soweit möglich, Zielerreichungsindikatoren angegeben werden, um die Erfolge bei der Umsetzung der Programme der Organisation und nicht diejenigen einzelner Mitgliedstaaten zu bewerten; UN 6 - تشير إلى أنها طلبت في الفقرة 9 من قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى الأمين العام أن يكفل، عند عرض الميزانية البرنامجية، استخدام الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، حيثما أمكن، لقياس الإنجازات المحققة في تنفيذ برامج المنظمة لا برامج فرادى الدول الأعضاء؛
    Unter Erwartete Ergebnisse werden die erwarteten Ergebnisse a), c) und d) in Ziffer 17.54 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Buchstaben c), d) und e) hinzugefügt; entsprechend werden unter Zielerreichungsindikatoren die Zielerreichungsindikatoren a), b) und c) in Ziffer 17.55 des mittelfristigen Plans als Buchstaben c), d) und e) hinzugefügt. UN تضاف كإنجازات متوقعة (ج) و (د) و (هـ) وكمؤشرات إنجاز (ج) و (د) و (هـ) الإنجازات المتوقعة (أ) و (ج) و (د) الواردة في الفقرة 17-54 ومؤشرات الإنجاز (أ) و (ب) و (ج) الواردة في الفقرة 17-55 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة.
    12. erinnert an die Resolution 1701 (2006) des Sicherheitsrats, bekräftigt Ziffer 12 der Resolution 61/250 B der Generalversammlung und ersucht den Generalsekretär, die erwarteten Ergebnisse der Truppe weiter in vollem Einklang mit dem vom Rat erteilten Mandat zu messen; UN 12 - تشير إلى قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، وتؤكد من جديد الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 61/250 باء، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة قياس الإنجازات المتوقعة للقوة بما يتفق تماما مع الولاية التي حددها المجلس؛
    "Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: UN تشمل إنجازات الأمانة العامة المتوقعة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus