| Ich bin für die Erweckung, aber wir sind Geistliche, keine Finanziers. | Open Subtitles | صح سيد بابيت، كرئيس لهذه اللجنة أستطيع أن أقول أنني أريد الصحوة ولكن نحن قساوسة، لا ممولين |
| Meine Herren, während der Erweckung bleiben die Kirchen geschlossen. | Open Subtitles | من الآن، أيها السادة، كل كنائسكم سيغلق كل يوم احد طالما الصحوة مستمرة |
| 30 Sekunden bis Erweckung. | Open Subtitles | "بقيت 30 ثانية لعمليّة الإنعاش" |
| 20 Sekunden bis Erweckung. | Open Subtitles | "بقيت 20 ثانية لعمليّة الإنعاش" |
| Nein, meine Herren, Sie wollen keine Erweckung. | Open Subtitles | لا، أيها السادة، أنتم لا تريدون صحوة |
| In Zenith gab es vor 40 Jahren eine Erweckung. | Open Subtitles | بول كان لزينيث صحوة 40 عاما الماضية |
| Ich wollte Ihnen mitteilen, dass ich eine Erweckung abhalte. | Open Subtitles | فقط مررت لأخبرك سوف يكون هناك إحياء فيّ الكنيسة |
| Seit zwei Jahren baue ich an diesem Gotteshaus, und nach dieser Erweckung wird es ganz mir gehören. | Open Subtitles | بدأت ببناء هذا المعبد قبل عامين وعندما تنتهى هذه الصحوة سوف يكون لي ما يكفي من المال لامتلاكها |
| Ohne Garantie ist keine Erweckung möglich. | Open Subtitles | - نظام, نظام - أيها السادة، دون ضمان الصحوة أمر مستحيل |
| 10 Sekunden bis Erweckung. | Open Subtitles | "بقيت 10 ثانية لعمليّة الإنعاش" |
| In Zungen geredet, wie bei einer Art Erweckung. | Open Subtitles | يتحدثون بمصطلحات وكأنها صحوة ما |
| Ich hatte eine spirituelle Erweckung. | Open Subtitles | حدثت لي صحوة روحانية. |
| Das ist echt eine spirituelle Erweckung, Mick. | Open Subtitles | يالها من صحوة روحانية يا ميك. |
| Eine schöne Nacht für eine gute alte Erweckung, hm? | Open Subtitles | ليلة طيبة لطقوس إحياء قديم، صحيح؟ |
| Das hier ist eine Erweckung. | Open Subtitles | أن هذا إحياء. |