"erzähle ich ihnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • اخبركم
        
    • أخبركم
        
    • سأخبركم
        
    Während wir hier weitermachen, erzähle ich Ihnen, wie es in den Fabriken abläuft. TED إذاً بينما نحن مستمرين أريد ان اخبركم كيف يبدو ذلك في المصانع
    Jetzt erzähle ich Ihnen dies -- ich erzähle es und riskiere, mich lächerlich zu machen, denn ich denke, der Feminismus hat teilweise die Aufgabe, zuzugeben, das Ästhetik, und Schönheit und Spaß wichtig sind. TED انا اخبركم بهذا .. انا اخبركم بهذا .. وانا اخاطر بأن احرج نفسي . وذلك لأن الحركة النسوية جزء منها قائم على الاعتراف بالجماليات .. بالرونق ان المتعة .. مهمة ..
    Aber diese Geschichte erzähle ich Ihnen nicht. TED لكننى لن اخبركم بتلك النوعية الاخيرة
    Um das zu tun, erzähle ich Ihnen, wie das Gehirn mit Sinnesreizen umgeht. TED لتحقيق ذلك، سوف أخبركم عن كيفيّة تعامل الدماغ مع المعلومات الحسية.
    Wie versprochen erzähle ich Ihnen etwas über die unfassbaren Dinge, die über das Bewusstsein gesagt wurden. TED حسناً، لقد وعدت بأن أخبركم بعض الأشياء الفظيعة التي تُقال عن الوعي
    Ich spreche nicht sehr gerne darüber, aber heute erzähle ich Ihnen, was geschehen ist. TED لا أحب التحدث عن هذا الشأن كثيرا، ولكني سأخبركم بالقصة اليوم.
    Heute erzähle ich Ihnen von einer ernsten Realität, die unsere Ozeane verändert, sie heißt Meeresversauerung oder der böse Zwilling des Klimawandels. TED حسناً اليوم سأخبركم بواقع خطير وهو تغيًر محيطاتنا ويسمى ذلك بتحمض المحيطات، أو توأم الشر لتغيير المناخ.
    (Gelächter) Wenn Sie mir einen kleinen kreativen Ausflug erlauben, erzähle ich Ihnen die Geschichte von einem zufälligen Zusammentreffen zwischen dem Problem meiner Patientin und der Lösung eines Physikers. TED (ضحك) إذا سمحتم لي بتصريح تغير إبداعي .. سوف اخبركم قصة عن صدفة التقاء مشكلة مريضتي مع حل فيزيائي
    (Gelächter) Jetzt erzähle ich Ihnen, wie man dem aus dem Weg gehen kann. TED (ضحك) الان سوف اخبركم كيف تتخلصون من ذلك.
    So, warum erzähle ich Ihnen das? Wissen Sie, vielleicht könnte der Mensch der gerade neben Ihnen sitzt, Ihr ganzes Leben ändern. TED إذاً, بينما أنا أخبركم بهذا, تعلمون, ربما تعلمون, أياً يكن الذي يجلس إلى جانبكم يمكنه تغيير حياتكم.
    Jetzt erzähle ich Ihnen, wie es mit Tracy Shapiro weiterging. TED لذا دعوني أخبركم ما حدث لتريسي شابيرو
    Aber zuerst erzähle ich Ihnen, was passiert ist. TED لكن دعوني أولاً أخبركم ما الذي حدث.
    Warum erzähle ich Ihnen das? TED لماذا أخبركم بهذا الأمر؟
    Gleich erzähle ich Ihnen von einigen dieser Ergebnisse. TED في الدقائق التالية سأخبركم ببعض النتائج التي توصلنا إليها.
    Um das zu tun, erzähle ich Ihnen von einem System, das in der Statistik und beim maschinellen Lernen in den letzten 50 Jahren sehr beliebt ist, namens Bayesianische Entscheidungstheorie. TED وللقيام بذلك، سأخبركم بإطار حظى بشعبية كبيرة في مجال الاحصاءات والتعلم الآلي في السنوات الخمسين الماضية يدعى نظرية إتخاذ القرار البايزي.
    Zur Veranschaulichung erzähle ich Ihnen von Veronica. TED لتوضيح ذلك، سأخبركم عن فيرونيكا
    Gleich sage ich Ihnen, wie es mit Tracy weiterging, aber zuerst erzähle ich Ihnen von einer Entdeckung, die ich machte, als ich -- nachdem ich 11 Jahre lang nicht mehr vollzeitbeschäftigt gewesen war -- TED سأخبركم ما حدث مع تريسي بعد قليل، ولكن أريد أن أطلعكم على اكتشاف عملته عندما كنت أحاول العودة إلى العمل بعد فترة إنقطاعي المهني لمدة 11 عاماً خارج القوى العاملة بدوام كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus