"erzähle ihnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • اخبركم
        
    • هنا لأخبركم
        
    • اقول لهم
        
    • أخبركم
        
    • دعني أروي لكَ
        
    Wir sind die meist gelesene feministische Publikation aller Zeiten. Und ich erzähle Ihnen dies, weil ich denke, es ist wirklich wichtig zu sehen, dass das ein Kontinuum ist. TED نحن الناشر الاكثر قراءة على الاطلاق فيما يخص القضايا النسوية وانا اخبركم هذا لانني اريدكم ان تروا اهمية الاستمرار
    und sie war kompliziert. Ich erzähle Ihnen noch früh genug, was die Theorie war. TED وكانت نظرية معقدة وسوف اخبركم عن ماذا كانت تدور النظرية لاحقاً
    Ich erzähle Ihnen eine Geschichte von mir. Diese Wand, die ich draußen sah, werde ich hereinbringen. TED لذلك أنا هنا لأخبركم بقصة عني وهذا الجدار الذي تعرفت عليه في الخارج، والذي أجلبه الآن للداخل.
    Ich erzähle Ihnen von der wirklichen Suche nach außerirdischem Leben. TED أنا هنا لأخبركم عن البحث الحقيقي عن الحياة الفضائية
    Und jetzt erzähle Ihnen einfach, was du mir erzählt hast, Nr. 5. Open Subtitles حسنا! الآن. كنت اقول لهم فقط ما قلت لي.
    Ich erzähle Ihnen alles! Open Subtitles - انا اقول لهم كل شيء!
    und schauen, was aus jeder von ihnen geworden ist. Ich erzähle Ihnen also von einem Experiment, TED تلاحظ ما يجري بهم ولهم. وسوف أخبركم قصة عن إحدى التجارب،
    Ich erzähle Ihnen von einer Familie, die ich besucht habe und welche wichtigen Anhaltspunkte sie mir gegeben hat. TED أريد أن أخبركم عن أحد الأسر التي إلتقيتها، و لماذا أؤمن بأنها توفر دلائل.
    Ich erzähle Ihnen eine wahre Geschichte. Open Subtitles ليس هناك صعوبة في إيجاد أساليب العمل دعني أروي لكَ قصة،
    Ich erzähle Ihnen diese Geschichte nicht, weil ich denke, dass Archie Cochrane ein cooler Typ ist, obwohl er auch ein cooler Typ ist. TED والآن انا لا اخبركم هذه القصة لأنني أظن أن "أرشي كوشران" هو شخص مميز لان "أرشي كوشران" هو حقاً مميز
    Und danach komme ich zurück zum Anfang und erzähle Ihnen ein wenig mehr - hoffentlich überzeuge ich Sie - darüber, dass ich glaube, dass es in der heutigen Welt wirklich sehr wichtig für Führungskräfte ist, nicht nur eine Idee davon zu haben, was für ihre Firma wichtig ist, sondern auch eine Leidenschaft für etwas zu haben, das bedeutsam ist. TED ثم سأعود للبداية، و اخبركم المزيد، متمنياً أن أقنعكم بأني أؤمن بانه في عالم اليوم، من المهم لقادة الأعمال ليس فقط من المهم بأن يكون لهم فكرة عما يمت لعالم أعمالهم، ولكن ان يكون لهم شغف بشئ يكون له معنى
    Und die Weltproduktion heute, alle zusammen, stellen fünf Millionen Laptops pro Monat her. Also stehe ich heute da und erzähle Ihnen, dass wir irgendwann nächstes Jahr 20 % der Weltproduktion ausmachen werden. TED وإنتاج العالم من الكمبيوترات المحمولة مجتمعةً، هو 5 ملايين كمبيوتر شهرياً. لذا فأنا أقف هنا لأخبركم أنه في وقت ما العام المقبل، سنقوم بإنتاج 20% من إنتاج العالم.
    Ich erzähle Ihnen eine Data-Science-Geschichte TED لذا دعوني أخبركم عن قصة متعلقة بالبيانات العلمية.
    Ich erzähle Ihnen also etwas, was Sie bereits wussten: Nämlich, dass Vergleiche die Wertschätzung von Sachen beeinflussen. TED إذاً فأنا أخبركم بشئ تعرفونه بالفعل: بالأسم، أن المقارنة تغيّر قيمة الأشياء.
    Ich erzähle Ihnen eine wahre Geschichte. Open Subtitles دعني أروي لكَ قصة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus