"erzählen sie uns nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تخبرنا
        
    • لا تخبرينا
        
    Ja, aber sie sagt Sie hätten, also warum erzählen Sie uns nicht was passiert ist? Open Subtitles أجــل، حسنــا، لقد قالت بأنك فعــلت، لذا لمــاذا لا تخبرنا بمــا حدث ؟
    Slim, warum erzählen Sie uns nicht, was Sie in dieser Nacht gesehen haben? Open Subtitles سليم, لما لا تخبرنا بما رأيت في تلك الليلة؟
    Warum erzählen Sie uns nicht alles, woran Sie sich von heute Morgen erinnern? Open Subtitles لم لا تخبرنا كل شيء تستطيع تذكره هذا الصباح
    Warum erzählen Sie uns nicht Ihre Version? Open Subtitles الذي لا تخبرنا جانبك من القصّة؟
    Warum erzählen Sie uns nicht etwas über ihr kleines Gebäude. Open Subtitles اذا لماذا لا تخبرينا شيئا عن مبناك الصغير
    Warum erzählen Sie uns nicht einfach, was Sie gesehen haben? Open Subtitles حسناً . لمَ لا تخبرنا فحسب بما رأيته ؟
    Wieso erzählen Sie uns nicht, was es für ein Gefühl war, als Ihr Traum wahr wurde. Open Subtitles ...لماذا لا تخبرنا عن شعورك عندما تحقَّق حلمك الكبير ؟
    - Warum erzählen Sie uns nicht, was in der Nacht passierte. Open Subtitles لما لا تخبرنا ما الذي حدث تلك الليلة.
    Warum erzählen Sie uns nicht, was wirklich zwischen Ihnen und Frank Ambrose vorgefallen ist? Open Subtitles لم لا تخبرنا بحقيقة ما حدث بينك و بين (فرانك آمبروز)
    Mr. Wells, warum erzählen Sie uns nicht, was Sie gesehen haben... in Ihren eigenen Worten. Open Subtitles {\pos(195,240)} .. سيّد (ويلز) , لمَ لا تخبرنا بما رأيته على حسب روايتك
    Warum erzählen Sie uns nicht, was zwischen Ihnen und Ihrem Kumpel Ritchie vorgefallen ist? Open Subtitles نعم ، لِمَ لا تخبرنا بما حدث (بينك و بين رفيقك (ريتشي
    Warum erzählen Sie uns nicht ein wenig von Sebastian Renner. Open Subtitles لم لا تخبرنا عن " سباستيان رانير "
    Warum erzählen Sie uns nicht von Ihrer Frau? Open Subtitles لِم لا تخبرنا بشأن زوجتك؟
    Warum erzählen Sie uns nicht von Ihrer größten Herausforderung? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟
    Wieso erzählen Sie uns nicht einfach, was Mr. Khalil zu sagen hatte bei seinem Besuch neulich bei Ihnen. Open Subtitles لماذا لا تخبرنا بماذا أخبرك السيد (خليل) عندما زارك في اليوم التالي
    Warum erzählen Sie uns nicht... was wirklich geschehen ist? Open Subtitles لم لا تخبرنا بما حدث فعلاً؟
    - Nein, nein, ist schon in Ordnung. Wieso erzählen Sie uns nicht einfach, was hier passiert ist? Open Subtitles لما لا تخبرنا بما قد حدث فقط؟
    Warum erzählen Sie uns nicht etwas über Zhabin? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا حول Zhabin ؟
    Hören Sie mir zu. Also warum erzählen Sie uns nicht einfach, was ihr Vater wusste? Open Subtitles لمَ لا تخبرينا بما علمه والدها إذاً؟
    Warum erzählen Sie uns nicht alles was sie gesehen haben, Mrs. Waters? Open Subtitles لم لا تخبرينا بما رأيته يا سيدة (واترز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus