"es bricht mir das herz" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد كسرت قلبى
        
    • انه يفطر قلبي
        
    • يحطم قلبي
        
    • ذلك يُحطم قلبي
        
    • إنك تفطرين قلبي
        
    Ich weiß, dass du es warst, Fredo. Es bricht mir das Herz. Open Subtitles أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو لقد كسرت قلبى
    Ich weiß, dass du es warst, Fredo. Es bricht mir das Herz. Open Subtitles أعلم أنك من فعل ذلك يا فريدو لقد كسرت قلبى
    Es bricht mir das Herz! Ihr tragt Cardigans! Open Subtitles انه يفطر قلبي, انتم ترتدون سترات صوفيه
    Es bricht mir das Herz, aber ich verlasse dich. Open Subtitles انه يفطر قلبي لكني سأتركك
    Es bricht mir das Herz, wenn so ein junger Knabe vom rechten Weg abkommt. Open Subtitles يحطم قلبي ان ارى ولد بمثل هذا العمر يصبح سيئاً
    Es bricht mir das Herz, dass du dieses Insekt mir vorziehst. Open Subtitles إنك تفطرين قلبي بتفضيلك حشرة كهذا عليّ
    Es bricht mir das Herz! Open Subtitles لقد كسرت قلبى
    Es bricht mir das Herz! Open Subtitles لقد كسرت قلبى
    Liebster Tamasaburo, ich weiß, ihr müsst irgendwann in euer Tama zurückkehren, aber Es bricht mir das Herz. Open Subtitles تاما ,فقط التفكير بانك سوف تعود الى منطقتك تاما ببساطة يحطم قلبي
    Es bricht mir das Herz, aber ich kann sie nicht trösten. Open Subtitles و نادراً ما تبتسم إن ذلك يحطم قلبي ولكني لا أشعر براحة حيالها
    Es bricht mir das Herz, dass du dieses Insekt mir vorziehst. Open Subtitles إنك تفطرين قلبي بتفضيلك حشرة كهذا عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus