"es das ist was" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان هذا ما
        
    Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. Open Subtitles إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة
    Ich schwöre auf die Bibel, wenn es das ist, was es kostet. Open Subtitles احظري لي الانجيل لا قسم به اذا كان هذا ما حدث.
    Wenn es das ist, was du willst, sollte sie es vermutlich von dir hören. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدينه على الأرجح أنها يجب أن تسمع هذا منك
    Nun, wenn es das ist, was er will, gib nicht nach. Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا ما يريده ، لا تعطيه له
    Wir können ihn nicht an der Laderampe überfallen, wenn es das ist, was du denkst. Open Subtitles وليس بإمكاننا الهجوم عليهم وهم على رصيف التحميل إن كان هذا ما تفكّر به
    Wenn es das ist, was Sie von uns denken, machen Sie einen höchstgefährlichen Fehler, Junge. Open Subtitles إن كان هذا ما تعتقد أنّه نحن، فأنت تقوم بسوء تقدير فادح يا بني.
    Wenn es das ist, was du wirklich glaubst, dann habe ich dir etwas zu geben. Open Subtitles إذا كان هذا ما أنتِ تعتقدينه حقاً .. هناك شيء أريد أن أعطيك
    Ich kann nur sagen, als dein Freund und Manager, weißt du, du bist ein krankes Individuum... aber wenn es das ist, was du willst, weißt du, in Ordnung, dann machen wir's. Open Subtitles لا يمكنني القول كصديقك وكمديرك أنك مريض ولكن إن كان هذا ما تريده حسنا، سأقوم بالأمر
    Wenn es das ist, was du willst, dann bin ich ... .. einverstanden. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدنه فأنا راضٍ به. أترين لما أتزوج هذا الرجل؟
    Aber wenn es das ist, was uns von diesem Ort wegbringt, ist es das dann nicht wert? Open Subtitles لكن إن كان هذا ما سيخرجنا من هذا المكان ألا يستحق العناء؟
    Häng mit deiner Internetstripperin ohne mich herum, wenn es das ist, was du willst. Open Subtitles إذهب للتسكع مع فتاة عرض الإنترنت بدوني إذا كان هذا ما تريده
    Ich blieb nicht absolut bis zum Schluss, wenn es das ist, was du meinst. Open Subtitles لم أبقَ حتّى النهاية تماماً إن كان هذا ما تعنيه
    Okay, Chuck, wenn es das ist was du willst dann werde ich es auch so zeigen. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    Wenn es das ist, was du willst, ist es mein Job, dir zu geben was du willst. Open Subtitles ان كان هذا ما تريدينه وعملي يتوجب علي ان أعطيكي ما تريدينه
    Aber wenn es das ist was du fühlst, will ich nicht länger darauf drängen, in Ordnung? Open Subtitles لكن ان كان هذا ما تشعر به لا أريد ان أضغط عليك مجدد اتفقنا?
    Äh, nun, ich bin nicht auf ihrer Gehaltsliste, wenn es das ist, was Sie meinen. Open Subtitles حسن، لست بكشوفات أجورهم إن كان هذا ما تعنيه
    Wenn es das ist, was Sie wollen, dann sollen Sie das bekommen. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدينه فهذا هو ما ستحصلين عليه
    Denn wenn es das ist, was Sie wollen, kann ich das sofort arrangieren, meine Freund. Open Subtitles لأنّه إن كان هذا ما تريد فيمكنني تحقيق ذلك فوراً يا صاحبي
    Du kannst mit jedem verheiratet sein, wenn es das ist, was dir Sorgen macht. Open Subtitles بإمكانك الزواج بأي شخص إذا كان هذا ما يقلقك
    Ich werde meinen Job erledigen, wenn es das ist, was Sie meinen. Open Subtitles سوف أقوم بعملى ، أذا ما كان هذا ما تقصدين سوف أذهب فى طريقى بعدما أودعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus