Nein, Sie glauben, Sie meinen es ernst. Und das macht Ihnen Angst. | Open Subtitles | لا يا حبيبى ، أنت تظن أنك جاد و هذا يخيفك |
Hör zu, von Mann zu Mann ich meine es ernst. Ich liebe sie. | Open Subtitles | حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها |
Halt dich besser zurück, Kumpel. Du treibst das Ganze zu weit. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف يا بني، أنت تأخذ الأمور إلى أكثر من حدها، أنا جاد |
Wenn du es ernst meinst, musst du solche Opfer bringen können. | Open Subtitles | إن كنتِ جادة في هذا الأمر، فيجب أن تستعدي للمعاناة |
Es gibt Leute, die das glauben. Und sie meinen es ernst. | Open Subtitles | هناك اناسا , اناس جادين جدا , يعتقدون فى هذا |
Dann wissen Sie, dass ich es ernst meine. | Open Subtitles | يتم معاقبته بالموت و ستعلمون بأنني جادّ بكلامي |
Ich meine es ernst. Zweimal Pommes, Vanille-Shake, extra cremig, und irgendwas mit Schinken. | Open Subtitles | أنا جاد جداً ، طلبان من البطاطس المقلية و الـفانيلا المخفوقة السميكة |
Nun, wenn ich Sie erschieße, werden sie merken, dass ich es ernst meine mit dem Detektiv. | Open Subtitles | و الآن ، عندما أُطلق عليك النار سيدركون بأنني جاد في مسألة قتل ذلك المخبر |
Meint ihr es ernst, und nicht einfach nur, weisst du, weil der Kunde es will oder die Regulatorien uns zwingen in diese Richtung zu gehen? | TED | هل انت جاد فى هذا، وليس فقط ،تعرف، عندما يريد المستهلك ذلك ، ولكن عندما يجبرنا المشرعون على فعل ذلك سنفعله ؟ |
Du meinst es ernst. Du glaubst wirklich, du wirst reich. | Open Subtitles | أنت جاد أتظن حقاً أنك ستنال أموالاً كثيرة ؟ |
Emotional stecke ich in der Klemme. Hör mir zu. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | عاطفيا، أنا في مشكلة عويصة و الآن اسمعني، أنا جاد |
Meinst du es ernst, aus Oz zu fliehen, indem du dich rausbuddelst? | Open Subtitles | هل أنتَ جاد في الهَرَب من سجنِ أوز عن طريقِ حفرِ حُفرَة؟ |
Nein, ich meine es ernst, ihr solltet noch mal drüber nachdenken. | Open Subtitles | لا أنا جاد , فكرا بالأمر أردتما السكن معاً |
Genau. Und ich meine es ernst, das dürft ihr niemandem verraten. | Open Subtitles | ـ بالضبط ، وأنا جادة ، لايمكنكم ان تخبروا أحد. |
Ich meine es ernst. Das Essen hätte auf mich gehen sollen. | Open Subtitles | أنا جادة, كان من المفترض أن يكون العشاء على حسابي |
Nein. Ich meine es ernst. Sie müssen es aufhellen. | Open Subtitles | أنا جادة ، عليك أن تبهج المكان قليلا ربما بعض الأثاث المصنوع من الخيزران |
Ray, wir meinen es ernst. | Open Subtitles | أن يكون أحدهم قد رأكم تدخلون هنا نحن جادين بشأن هذا |
Ich meine es ernst. Ich habe schon einen Scheidungsanwalt. | Open Subtitles | أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق |
Ich möchte sagen, dass es eine Ehre ist, ich nehme es ernst und habe vor Sie alle Stolz zu machen. | Open Subtitles | ، أريد فقط أن أقول بأن هذا شرف آخذ الأمر بجدية و أنوي جعلكم جميعا فخورين |
Die Araber sind auch wieder dabei, und diesmal meinen sie es ernst. | Open Subtitles | -وتلك المرة الأمر جدي |
Ich meinte es ernst, als ich um deine Hand anhielt. | Open Subtitles | عنيت ما قلته عندما عرضت عليكِ الزواج |
Aber wenn du es ernst meinst, aber es nicht ernst behandelst, dann wirst du am Ende verletzt. | Open Subtitles | لكنّك لو كنتَ جاداً ولم تعامل الأمر بجدّية فعندها سوف تتأذّى |
Ich überleg nur gerade, ob du es ernst gemeint hast oder nicht. | Open Subtitles | انا فقط احاول فهمك انا كنت جدّيُ أَو لَسْتَ ماذا تعتقد؟ |
Komm schon, Tommy. Ich meine es ernst. | Open Subtitles | هيا، تومي، أنا لا يلعبون الآن. |
Aber ich komme aus der westlichen Welt und mich beschäftigt immer noch das Rätsel der Existenz. Also ich habe: _________ + -- gleich wird es ernst, also -- ________ + Nichts = die Welt. | TED | لكني غربي، ولازلت مهتم بلغز الوجود, لذا لدي ـــ + ـــ سيصبح الأمر جادًا بعد قليل, إذًا ـــ ــــ + العدم = العالم. |
Aber so, wie sie alle dasaßen, da war mir klar, dass es ernst war. | Open Subtitles | لكن رؤيتي للجميع معاً تعطيني اليقين بأن الأمر خطير |