Sie kann es selbst machen oder ich mache es für sie. | Open Subtitles | تستطيع فعل هذا بنفسها او ان اقوم به من أجلها |
Ich weiß, du redest nicht gern, aber du musst es für sie tun. | Open Subtitles | أنا اعلم بأنك لا تحب الحديث ولكن يجب عليك أن تفعل من أجلها |
Nein, ich war so aufgewühlt darüber, dass alles was er macht, er es für sie macht. | Open Subtitles | كلا، بكيت وأنا أفكّر عن كلّ ما يفعله، يفعله من أجلها. |
Wir haben zude eine Seite auf Facebook gestartet, damit die Sänger ihre Kommentare hochladen können, wie es für sie war, welche Erfahrung sie gemacht haben, es zu singen. | TED | و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة |
Sie hatten hundert Mal gebadet, weil es für sie noch immer unwirklich war. | TED | واستحموا مئات المرات لأنه كان شيء لا يمكن تصوره بالنسبة لهم للقيام به. |
Nun, stell sicher, dass sie es bekommt... und dass sie weiß, ich tat es für sie. | Open Subtitles | حسناً، تأكّد أن تحصل عليها، وتعرف أنّني فعلتُ هذا لأجلها |
Also, sowas macht ein guter Partner, tat ich es für sie. | Open Subtitles | لذا . كشريك جيد . فعلت ذلك لأجلك |
Nun, wenn es für sie ist und nachdem, was Sie alles für mich getan haben... | Open Subtitles | ...... حسناً, اذا كانت لك, بعد كل ما فعلته لي |
Ich weiß, dass du das für sie tust. Du riskierst es, für sie eingeäschert zu werden. | Open Subtitles | أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها. |
Ich tat es für sie, weil Jacoby ihrer nicht würdig war. | Open Subtitles | ، فَعلتُ ذلك من أجلها عَرفتُ أن (جاكوبي) لا يستحقها |
Es ist bloß ein Jammer, dass es für sie ist. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف أن تفعل ذلك من أجلها |
Ja, nun, wir werden es für sie sein müssen. | Open Subtitles | حسناً اذا ,نحن سنكون كذلك من أجلها |
Psychologisch betrachtet, ist es für sie nicht gut, dort zu sein. | Open Subtitles | ليس آمنا من أجلها نفسيا أن تكون هناك |
- Ich tat es für sie. | Open Subtitles | فعلت ذلك من أجلها |
Denn nun bekommen sie einen Bachelor Degree in bildgebender Diagnostik und solche Dinge. In diesem Zusammenhang möchte ich gern die Auszubildenden selbst sagen lassen, was es für sie bedeutet. | TED | لأن الآن سيحصلون على درجة البكالوريوس في التصوير الطبي وجميع هذه الأشياء. خلال هذه العملية ، وأريدك أن تسمع من المتدربين أنفسهم ما يعني هذا بالنسبة لهم. |
Vergiss es. Für sie ist das nur ein Zirkus. | Open Subtitles | على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم هذا لا يهم |
Aber als die Jahre vergingen, verstummte es für sie alle. | Open Subtitles | و لكن بمرور السنين أصبح صامتاً بالنسبة لهم جميعاً |
Aber Sie haben recht. - Ich habe es für sie getan. | Open Subtitles | لكنك مٌحق لقد فعلت كل هذا لأجلها |
Und jetzt werde ich es für sie tun. | Open Subtitles | والآن سأفعل هذا لأجلها |
- Aber in Wirklichkeit ist es für sie gemalt, Ruth. Sie wollte Ihnen... | Open Subtitles | انها حقا كانت لك ياسيدة روث |
Natürlich war es für sie. | Open Subtitles | على الرغم من أنها كانت لك |