"es für uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • من أجلنا
        
    • هذا لأجلنا
        
    • من ذلك لأجلنا
        
    • به لنا
        
    Als wäre es für uns geschrieben worden. Open Subtitles تقريباً , كما لو كانت كتبت من أجلنا خصيصاً
    Phoebe auch. Aber ich übernehme es für uns alle. Open Subtitles وكذلك، فيبي لذا صنعت هذه من أجلنا جميعاً
    Vielleicht war es für uns alle falsch, aber wir haben uns dazu entschlossen, zu versuchen, das Leben für dich so normal wie möglich zu gestalten. Open Subtitles . ربما كان هذا خاطئاً من أجلنا جميعاً لكننا حاولنا أن نأخذ القرار و نجعل الحياة . طبيعية بقدر الإمكان من أجلك
    Das soll keine Kritik sein, aber ich dachte, du tust es für uns. Open Subtitles لا أقصد الإنتقاد، لكنّي ظننتك تفعل هذا لأجلنا
    Du musst es für uns tun, denn wenn du nicht wenigstens versuchst, das wieder in Ordnung zu bringen... Open Subtitles عليك فعل هذا لأجلنا وإن لم تفعل على الأقل حاول إصلاح هذا لإنكإنلم تفعل..
    Er kann es für uns überprüfen. Sergeant Doakes! Open Subtitles أبلغي عن الأمر لـ(باستيتا) بوسعه التحقق من ذلك لأجلنا
    Sagen Sie Batista Bescheid. Er kann es für uns überprüfen. Open Subtitles أبلغي عن الأمر لـ(باستيتا) بوسعه التحقق من ذلك لأجلنا
    Zwei kleine Mädchen haben es für uns aufgehoben. Open Subtitles بنتان صغيرتان إحتفظتا به لنا مـنتديـات فـونـيكا ت
    Sie wissen, dass es für uns einen Platz geben sollte, in diesem großartigen Land. Open Subtitles ويعلمون الان أنه يجب أن يكون هناك مكان من أجلنا فى هذه البلد العظيمة فى هذا العالم
    Er kommt am Mittwoch durch den Tunnel. Er verkauft es für uns. Open Subtitles سيأتي من النفق يوم الأربعاء سيبيعها من أجلنا
    Sie werden es für uns extrahieren. Open Subtitles لذا، عليك إستعادتها من أجلنا. هل هناك ايّ نشاط في دماغه؟
    Ich mache es für uns, denn solange du zu mir stehst... Open Subtitles انا اقوم بهذا من أجلنا ... لأنه طالما انت معي
    Und das Schärfste ist, wir machen es für uns selbst. Open Subtitles أنه أمرا رائع اننا تفعلها من أجلنا
    Sie taten das für S.H.I.E.L.D., sie taten es für uns und haben den Preis bezahlt. Open Subtitles لقد فعلا هذا لأجل شيلد لقد فعلا هذا لأجلنا ودفعا الثمن
    Ich muss es für uns tun. Open Subtitles عليّ فعل هذا لأجلنا.
    Du hast es für uns gerettet. Open Subtitles أنت إحتفظت به لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus