"es gibt mehr als" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك أكثر من
        
    • ثمّة أكثر من
        
    Das habe ich gemacht, Es gibt mehr als 3 Millionen Möglichkeiten Open Subtitles لقد فعلت ذلك و هناك أكثر من ثلاثة ملايين احتمال
    Es gibt mehr als 1000 Insektenarten, die weltweit verzehrt werden. TED هناك أكثر من 1000 نوع من الحشرات تؤكل حول الكرة الأرضية.
    Ich weiß Es gibt mehr als Männer und Frauen und Es gibt mehr als männlich und weiblich. TED من الرجال والنساء، هناك أكثر من الذكور والإناث.
    Aber noch wichtiger, Es gibt mehr als 20 Unternehmen weltweit, die jetzt an genauso einem Fahrzeug arbeiten wie diesem. TED والأهم من ذلك، هناك أكثر من 20 شركة حول العالم تعمل الآن على مركبات مثل هذه تمامًا.
    Es gibt mehr als ein Dutzend gefährdete Werke auf der ganzen Welt, sieben brennen zurzeit. Open Subtitles ثمّة أكثر من عشرات المصانع المعرضة للخطر حول العالم، 7 تحترق حاليًّا
    Es gibt mehr als 100 Millionen Kolonien pro Gramm, und zehn hoch drei ist ungefähr 1.000. TED هناك أكثر من ١٠٠ مليون مستعمرة في الغرام الواحد و عشرة إلى القوة الثالثة تكون حوالي ١٠٠٠
    Es gibt mehr als 300km an Tunneln und nur ca. 1,5km stehen der Öffentlichkeit als Museum zur Verfügung. TED هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف.
    Und Es gibt mehr als 200 Ladenkonzepte verteilt auf 50 Städte und Großstädte in Indien. TED وكان هناك أكثر من 200 فرع في 50 مدينة في الهند
    Kinder, Es gibt mehr als eine Geschichte wie ich eure Mutter traf. Open Subtitles يا أولاد، هناك أكثر من قصة حول مقابلتي لأمكم
    Es gibt mehr als 60 verschiedene Stoffwechselkrankheiten, die für das was sie hat verantwortlich sein können. Open Subtitles هناك أكثر من ستين حالة أيضية تناسب أعراضها وأنتم ثلاثة فقط
    Es gibt mehr als 2000 mutmaßliche Terroristen, die von Großbritannien aus operieren. Und deren Zahl steigt täglich. Open Subtitles هناك أكثر من 2000 إرهابياً يعملون فى المملكة المتحدة وهذا الرقم يتزايد يومياً من فضلك
    Es gibt mehr als einen Weg, ein Kind durch Scheidung zu verlieren. Open Subtitles هناك أكثر من وسيلة واحدة لخسارة ابن في الطلاق.
    Manche glauben, Es gibt mehr als einen Spider-Man. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن هناك أكثر من رجل عنكبوت واحد
    Es gibt mehr als einen Weg, um etwas zu erreichen. Open Subtitles هناك أكثر من طريقة واحدة لإنجاز الأشياء.
    Es gibt mehr als drei Gruppen von Freiwilligen, die fast jeden Tag arbeiten, und das seit dem 1. Juni letzten Jahres, um sicherzustellen, dass diese Anwohner das bekommen, was sie brauchen und zurück in ihre Häuser können. TED هناك أكثر من ثلاث مجموعات من المتطوعين يعملون كل يوم تقريبا، وهم كذلك منذ 1 يونيو من العام الماضي، للتأكد من أن هؤلاء السكان يستطيعون الحصول على ما يحتاجون إليه والعودة في منازلهم.
    Es gibt mehr als 12 000 Ameisenarten in jeder erdenklichen Umgebung, die unterschiedlich interagieren, um umweltbedingte Herausforderungen zu bewältigen. TED هناك أكثر من 12000 فصيلة من النمل، في كل بيئة ممكن أن تتصورها، وهم يقومون بالتواصل بطرق مختلفة ليتجاوزو صعوبة هذه التقلبات البيئية.
    Es gibt mehr als acht Wörter für das, was man Tier-Vorlieben nennt: selektive Prozeptivität, Partnerwahl, Wahl des Weibchens, sexuelle Wahl. TED هناك أكثر من ثمانية عبارات عن ما يسمونه تفضيل الحيوان: انتقائية الاستعداد للجماع ، واختيار الرفيق، واختيار الإناث ، واختيار الجنس.
    Es gibt mehr als fünf Millionen von ihnen. TED هناك أكثر من خمسة ملايين شخص منهم.
    Es gibt mehr als nur eine Schatztruhe in diesen Gewässern. Open Subtitles هناك أكثر من صندوق ثمين في تلك المياه
    Es gibt mehr als einen Weg, eine Stadt zu retten. Open Subtitles ثمّة أكثر من طريقة لإنقاذ مدينة.
    Es gibt mehr als einen Weg zur Gerechtigkeit. Open Subtitles ثمّة أكثر من سبيل أوحد للعدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus