"es gibt nur einen grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك سبب واحد
        
    Es gibt nur einen Grund, warum ich herkomme. Open Subtitles أريدك أن تشرحها لي هناك سبب واحد يجعلني دائم القدوم الي هنا
    Es gibt nur einen Grund für ihn, auf die Schätze zu verzichten. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط يجعله ان لا يحافظ على الكنز
    Es gibt nur einen Grund, warum eine Frau, die keinen festen Freund hat, auf einmal übers ganze Gesicht strahlt. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط للفتاة التي لَم يكن لديها علاقة مع رجل لعِدة أشهر لأن تكون مبتهجة فجأة لا.
    Es gibt nur einen Grund, warum er dich anlügen würde. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط بإِنَّهُ يَكْذبُ إليك.
    Es gibt nur einen Grund, warum du auf eine Flasche Wein mit mir verzichten würdest. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط قد يمنعكِ من مشاركة زجاجة معي
    Aber Es gibt nur einen Grund, diese anderen Teile zu besitzen. Open Subtitles لكن هناك سبب واحد فحسب لوجود هذه القطع الإضافية.
    Es gibt nur einen Grund, warum man so ein Mittel kauft: Open Subtitles هناك سبب واحد لشراء الرجل لدواء للشخير
    Es gibt nur einen Grund dafür, dass wir keine Kautionsbürgschaften haben. Open Subtitles هناك سبب واحد لعدم حصولنا على أي سندات
    Es gibt nur einen Grund, warum du nicht neugierig bist. Open Subtitles هناك سبب واحد كي لا تشعر بالفضول
    Es gibt nur einen Grund, nachts ohne Sklaven oder den Ehemann auszugehen. Open Subtitles حسناً، يمكن أن يكون هناك سبب واحد ...لتتسلل خارجاً في الليل في غياب العبيد أو الزوج...
    Es gibt nur einen Grund, warum er abgetaucht ist. Open Subtitles هناك سبب واحد لعدم تحركه لدميتك
    Es gibt nur einen Grund, warum du an so einem Ort rumhängst. Open Subtitles هناك سبب واحد وراء وجودك في مكان كهذا
    Es gibt nur einen Grund, warum er in Kairo ist. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط "لتواجده فى "القاهـرة
    Es gibt nur einen Grund. Um zu beweisen... Open Subtitles هناك سبب واحد ليثبت
    Und wieso du mich nicht um Hilfe gebeten hast, na ja, das ist deine Sache, aber Es gibt nur einen Grund dafür, eine Armee aufzustellen, Jack, Open Subtitles و سبب عدم طلبك مساعدتي هذا شأنك (لكن هناك سبب واحد فقط لإعداد جيش يا (جاك
    Es gibt nur einen Grund für die Annullierung einer Ehe. Open Subtitles هناك سبب واحد لإبطال الزواج
    Es gibt nur einen Grund, aus dem Keller dich nicht verraten würde, sobald er dich sieht. Open Subtitles هناك سبب واحد فقط لكون (كيلر) غضّ النظر عنك ولم يقم بفضحك
    Du hast mir gesagt, Es gibt nur einen Grund, etwas Wichtiges zu tun. Open Subtitles عندما تقابلنا لأول مرّة، قلت لي أن هناك سبب واحد لفعل شيء هام. -أجل .
    Er hat ein Magazin. Es gibt nur einen Grund, aus dem Murphy liest. Open Subtitles إنهُ يحصل على مجلة هناك سبب واحد يجعل (مورفي) يقرأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus