Was bedeutet, hier ging es nie um Terrorismus, Es ging um einen Raub. | Open Subtitles | مما يعني أن هذا الأمر لم يكن بخصوص الإرهاب، كان بخصوص سرقة |
Dieses Abendessen... war nicht dafür gedacht, Laurel besser kennenzulernen. Es ging um das hier. | Open Subtitles | هذا العشاء لم يكُن بشأن تعرّفك على (لورل) قطّ، بل كان بخصوص توقيعي. |
Es ging um die neue Klinik an der Adams Street. | Open Subtitles | انها كانت عن الرعب والذى نفتح فية حواسنا كلها |
Es ging um diese Beziehung zwischen Mensch und Ozean. | TED | كانت عن التواصل بين الإنسان والمحيط. |
Es ging um die Schlüssel? | Open Subtitles | كان الأمر بشأن المفاتيح؟ |
Es ging um einen Delphin der sich einem innerstädtischen Wasser Polo Team anschließt, und... | Open Subtitles | لقد كان عن دولفين .... انضم لفريق المدينة للبولو، و |
Es ging um Pferde, die zu Hundefutter wurden. | Open Subtitles | لقد كان حول الأحصنة التي يتم تحويلها كطعام للكلاب |
Es ging um Inspiration und Entschlossenheit und darum, nie mein Interesse für Wissenschaft, für Wachsen und Lernen aufzugeben. | TED | كانت حول الإلهام و العزيمة و عدم التخلي أبداً عن اهتمامي .بالعلوم والتعلم والتطوير |
Es ging nicht ums Kartell... Es ging um die. | Open Subtitles | لم يكن بخصوص العقيد... كان بخصوص هذا |
- Nein, Es ging um Engstirnigkeit. | Open Subtitles | نعم, هذا كان بخصوص (جاك سولاف) |
Es ging um die Gesundheit meiner Familie und unserer Kommunen. Ich konnte nicht guten. | Open Subtitles | كانت عن صحة عائلتي ومجتمعاتنا. |
Ich glaube, Es ging um den Bewährungshelfer. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت عن المُراقب |
Es ging um die Zukunft. | Open Subtitles | لقد كان عن المستقبل. |
Es ging um Toiletten! | Open Subtitles | ، الموضوع كان عن المراحيض |
Es ging um einen alten Mordfall. | Open Subtitles | لقد كان حول قضية قتل قديمة. |
Es ging um fallende Transaktionskosten, um das Aufbrechen der Wertschöpfungsketten und folglich das Ermöglichen von Disintermediation, oder was wir Dekonstruktion nennen. | TED | كانت حول انخفاض تكاليف المعاملات كسر سلاسل القيمة وبالتالي السماح باللاوساطة، أو ما نسميه التفكيكية. |