es ist also nur natürlich zu denken: "Je größer der Konsens, desto besser." | TED | لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد. |
es ist also keine wirkliche Überraschung, dass eine Diagnose mit Bauchspeicheldrüsenkrebs ein fast sicheres Todesurteil bedeutet. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
es ist also nicht schön, weil du daran gewöhnt bist? | Open Subtitles | إذاً إنه ليس جميل لأنك تعودت علي هذا المكان |
es ist also ein sehr alter Prozess, denn er muss vor langer Zeit angefangen haben, wenn er in all diesen Tieren noch immer funktioniert. | TED | إذاً هو ممر قديم, لأنه لا بد ان يكون قد نشأ منذ وقت طويل في تطور بحيث انه ما زال يعمل في كل تلك الحيوانات |
es ist also ein Wettlauf zwischen Nahrung, Wasser und Lebenserhaltungssystem. | Open Subtitles | لذا هو سباق بين الطعام , المياه , ودعم الحياة |
es ist also keine Theorie von allem. Denn tatsächlich rührt ein großer Teil der Information im Universum um uns von diesen Zufällen her, und nicht nur vom fundamentalen Gesetz. | TED | إنها إضافة. لذا فهي ليست نظرية لكل شئ. وفي الحقيقة، كمية مأهولة من المعلومات في الكون حولنا تأتي من تلك الحوادث، وليس فقط من مجرد القوانين الأساسية. |
es ist also Zufall, dass der Reporter von deiner Zeitung war? | Open Subtitles | إذن هي مجرد صدفة أن ذلك الصحفي يعمل أيضاً في جريدتك؟ |
- Ich zahle Miete. es ist also mein Keller. Irgendwie. | Open Subtitles | لقد دفعت الإيجار، لذا فهو قبوي بشكل شرعي نوعاً ما. |
es ist also eine Art praktischer Ansatz, um gewisse Sachen anzustoßen. | TED | لذلك ، فهذا يمثل نهجا عمليا في البدء في العمل. |
es ist also ganz einfach. Entweder ich schade jemandem, oder ich lasse es. | Open Subtitles | لذلك الأمر بمنتهى البساطة أننى أستطيع إيذاء شخص ما وأستطيع ألاّ أفعل |
es ist also klar, dass die Dinge sich verändern. | TED | لذلك فمن الواضح أن الأمور آخذة في التغير. |
es ist also sehr wichtig, unbeabsichtigte Verletzungen des gesunden Gewebes zu vermeiden. | TED | لذلك فمن المهم جدا تجنب وقوع إصابات غير مقصودة. |
es ist also interessant, Journalist zu sein, weil wir Zugang zu allem haben sollten. | TED | لذلك فهو موقف مثير للاهتمام أن أكون فيه كصحفي، لانّه يجب أن تكون لدينا طريقة للوصول لكل شيء. |
es ist also eine Akquisition, wo sich das MoMA mit einer Fluglinie arrangiert und die 747 weiterfliegt. | TED | لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق. |
es ist also wahr. | Open Subtitles | إذاً إنه صحيح |
es ist also da. Jeder... | Open Subtitles | إذاً إنه هناك. |
es ist also eine Krankheit, verfügt aber über Intelligenz? | Open Subtitles | إذاً هو داءٌ ما لكن لديه فِطنة ؟ |
es ist also eine Frauenkrankheit. | TED | إذاً هو مرض نسائي الآن |
- es ist also unsere Hauptsaison. - Ich zahle mehr. | Open Subtitles | لذا هو موسمنا الأكثر ازدحاماً - سأدفع زيادة - |
es ist also an der Zeit, dass wir uns alle ändern. | Open Subtitles | Ow. ؟ لذا هو وقتُ كلنا نَقُومُ بa تغيير؟ |
es ist also nicht Teil der Reihe. | TED | لذا فهي لم تعرض في السلسلة |
es ist also eine Eine-Firma-Stadt. | TED | إذن هي مدينة تعتمد على شركة واحدة. |
es ist also so etwas wie ein elektronisches Buch. | TED | لذا فهو نوع من الكتاب الإلكتروني. |
Sie wissen von den Hexenmorden, es ist also nur eine Frage der Zeit. | Open Subtitles | إنهن يعرفون بموضوع قتل الساحرات لذا إنه فقط مسألة وقت |
- es ist also wahr. | Open Subtitles | إذاً فإنها حقيقه |
es ist also üblich? | Open Subtitles | إذن أتقول أن تلك هي العادة؟ |