"es ist eine schande" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المؤسف
        
    • من العار
        
    • هذا مؤسف
        
    • إنه لمن العار
        
    • أمر مؤسف
        
    • هذا أمر مخزي
        
    • انه عار
        
    Es ist eine Schande, dass eure Erde die Beste in der Provinz ist und dennoch so schlecht bestellt wird. Open Subtitles من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة
    Es ist eine Schande, dass ihr so wenig Zeit habt und sie hier mit uns verschwendet. Open Subtitles من المؤسف أن أمامكم وقتا قصيرا ومع هذا تضيّعونه هنا معنا
    Ich denk Es ist eine Schande, dass du dir keine gemacht hast. Open Subtitles رأيي أنه من المؤسف أنك لم تعد طبقاً لنفسك
    Es ist eine Schande, dass so viele Menschen nicht mehr weiter lernen, wenn sie die Schule oder Hochschule abschliessen. TED من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة.
    Es ist eine Schande, dass es so etwas braucht, damit wir miteinander reden. Open Subtitles هذا مؤسف أنه يجب أن ننتظر حصول هذا حتى نتحدث معاً.
    Das war schön. Es ist eine Schande, dass wir nicht mehr zusammen rumhängen. Open Subtitles هذا كان لطيفاً إنه لمن العار أننا لن نتسكع معاً مجدداً
    Ich erinnere mich kaum an ihn. Es ist eine Schande. Open Subtitles ــ لا أذكر حتى متى آخر دور شاهدته فيه ــ أمر مؤسف
    Es ist eine Schande. Open Subtitles ‫هذا أمر مخزي‬
    Es ist eine Schande, dass ihr Jungs nie die Gelegenheit hattet, sie kennenzulernen. Open Subtitles من المؤسف أنكما لم تحظيا بفرصة للتعرف بها
    Es ist eine Schande, dass ihr Jungs nie die Gelegenheit hattet, sie kennenzulernen. Open Subtitles من المؤسف أنكما لم تحظيا بفرصة للتعرف بها
    Es ist eine Schande. Die Hälfte hier weiß nicht, wovon Sie reden. Open Subtitles من المؤسف أن نصف هؤلاء الأشخاص لا يعلمون عما تتحدثون
    Es ist eine Schande, dass deine Mutter dich nicht sehen kann. Sie wäre so stolz auf dich. Open Subtitles من المؤسف أن إمك ليست موجودة لتراها كانت لتكون فخورة للغاية بكِ
    Weißt du, Es ist eine Schande, dass wir den Weg in das Leben des anderen nicht früher gefunden haben. Open Subtitles أتعلمين أنه من المؤسف أنه لم يجد أحدانا طريقه الى حياة الآخر حتى الآن
    Es ist eine Schande, dass sie nicht weiter leben werden, um herauszufinden, ob sie recht haben. Open Subtitles من المؤسف أنهم لن يعيشوا ليعرفوا صحة هذا
    Es ist eine Schande, dass das Land mit ansieht, wie eine Gruppe Söldner ihre perverse Version von Gerechtigkeit übt. Open Subtitles من المؤسف أن يقف البلد مكتوف اليدين عندما تقوم مجموعة من المرتزقة بنشر نسختها من العدالة
    Aber Es ist eine Schande, all das Parfüm verschwenden zu lassen. Open Subtitles من المؤسف أن يذهب كلّ ذلك العطر سدى.
    Ich denke, Es ist eine Schande, daß wir aus diesem Radio nichts rauskriegen. Open Subtitles أظن أنه من المؤسف أن المذياع لا يعمل.
    Wenn ich Ihnen einen Job anbieten will, sollte ich damit herauskommen und es so sagen. Ich denke nur, Es ist eine Schande, einen Mann mit Ihren Talenten, verschwendet an einen Job unter seiner Würde, zu sehen. Open Subtitles ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته
    Ich sage es dir ganz ehrlich. Und Es ist eine Schande, dass er einfach so verkommen soll. Open Subtitles وأنا أقول لك أنه من العار أن يذهب هباءاً هكذا
    - Es ist eine Schande. - Ach ja? Open Subtitles مع ذلك ، هذا مؤسف
    Es ist eine Schande, dass du diese Marionette geheiratet hast. Open Subtitles هذا مؤسف تزوجت ذلكـ الدمية
    Es ist eine Schande, Ihren kleinen Bruder so in Gefahr zu bringen. Open Subtitles إنه لمن العار أن ترسل أخاك الصغير إلى خطر كهذا
    Ja, Es ist eine Schande, den guten Stoff zu verschwenden. Open Subtitles أجل، اهدار ملابس جيدة أمر مؤسف.
    Es ist eine Schande... Open Subtitles لكن تعرفون, انه عار...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus