"es ist immer noch" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يزال
        
    • ما تزال
        
    • لا زال
        
    • لازال هناك
        
    • ما زال
        
    • هو ما زالَ
        
    • مازال هنا
        
    • مازال هناك
        
    Es sind zwar deine Flitterwochen, aber Es ist immer noch meine Jacht. Open Subtitles حسناً، هذا شهر العسل الخاص بكِ عزيزتي لكنه لا يزال قاربي
    Es ist immer noch viel einfacher, Menschen beizubringen, sich anzupassen. TED لا يزال من السهل تدريب الناس للتأقلم على هذا.
    Aber Es ist immer noch möglich Daten zu übertragen. TED و ما تزال بامكانك ان تبث البيانات ,ذلك ممكن
    Sie muss sein. Es ist immer noch nett, nachhaltig zu sein, aber es muss sein. TED إنه أمر واجب. إنه لا زال أمرا مستحبا، إلّا أنه أمر واجب.
    Es ist immer noch Zeit aufzustehen und der gute Junge hierbei zu sein. Open Subtitles لازال هناك وقت للتصعيد و توديع كل ذلك.
    Es ist immer noch ziemlich warm. Ich denke nicht, dass du bei diesem Wetter einen Wintermantel brauchst. Open Subtitles ما زال الجو دافئا، لا أعتقد بأنكِ بحاجة إلى معطف أو سترة
    Es ist immer noch 23.1 5 Uhr. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك الوقتَ. هو ما زالَ 1 1. 1 5.
    Es ist immer noch genug übrig, was du hassen kannst. Open Subtitles مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
    Ich wartete 6 Jahre bis er nach Hause kommt, und Es ist immer noch so als wäre er dort. Open Subtitles انتظرت ستة سنوات، من أجل عودته إلى الوطن، وكأنه مازال هناك
    Keiner weiss, ob er den Gipfel erreichte. Es ist immer noch einen Rätsel. TED لا أحد يعلم إذا اكان قد وصل إلى القمة، هذا لا يزال لغزًا.
    Aber Es ist immer noch ein wenig kompliziert und schwierig. TED لكن الموضوع لا يزال معقدا قليلا وصعبا قليلا.
    Es ist immer noch eine New Yorker Angelegenheit, oder? Open Subtitles حسنآ، حسنآ، ولكن، استمع، النقيب، هذا لا يزال شرطة نيويورك، أليس كذلك؟
    Oh, keine Sorge. Es ist immer noch genug von mir über zum rumreichen. Open Subtitles لا تقلقي، لا يزال لديّ الكثير بما يكفي لأكون راضياً
    Ist nicht mehr so oft draußen wie früher, aber, Es ist immer noch das schnellste Teil auf dem Raster. Open Subtitles ولكنها لم تسير بشكل رائع كما كان متوقع ولكنها ما تزال أسرع شيء في الشبكة
    Es ist immer noch das, was ich mal war. Glaube ich. Open Subtitles تلك ما تزال هويّتي فيما خلا، حسبما أظنّ.
    Es ist immer noch eine Kirche. Aber es ist auch viel mehr. Open Subtitles ما تزال كنيسة، لكنّها أيضًا تمثّل كيانًا أكبر.
    Es ist immer noch ein bisschen verrückt, dass ich... Open Subtitles لا زال جنونيًا بعض الشيء أنني أخطط زفافك.
    Sie und ich stritten uns vor ein paar Abenden, und Es ist immer noch etwas angespannt. Open Subtitles أنا وهي خضنا شجارًا قبل بضع ليالي، لا زال بيننا شيء من التوتر.
    Auch wenn es noch so viel Arbeit ist, das Gold aus dem Berg zu holen, patentieren geht nicht, Es ist immer noch Gold. TED ربما يأخذ الأمر كثيرا من الجهد و العمل الجاد لكي تستخرج الذهب من الجبل لكن لا زال لا يمكن أن تحصل على براءة إختراع في ذهب.
    Aber das haben Sie nicht, noch nicht, Es ist immer noch Zeit. Open Subtitles ولكنك لم تفعلى ليس بعد لازال هناك وقت
    Nun, Es ist immer noch aktiviert, es sendet Signale, sehen Sie. Open Subtitles حسنا، ما زال فعالا إنه يرسل الإشارات، أنظر
    Es ist immer noch 23.1 5 Uhr. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك الوقتَ. هو ما زالَ 1 1. 1 5.
    Es ist immer noch genug übrig, was du hassen kannst. Open Subtitles مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه
    Hören Sie, Es ist immer noch Zeit ihm zu geben, was er will. Open Subtitles انظروا , مازال هناك وقت لأجلب له ما يحتاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus