"es ist unmöglich" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا مستحيل
        
    • يستحيل
        
    • من المستحيل
        
    • إنه مستحيل
        
    • ومن المستحيل
        
    • ذلك مستحيل
        
    • هذا غير ممكن
        
    • فمن المستحيل
        
    Ein Satellit müsste es senden, aber Es ist unmöglich... Open Subtitles سنحتاج اقمار صناعية لإرسالها. ولكن هذا مستحيل
    Ein Satellit müsste es senden, aber Es ist unmöglich... Open Subtitles سنحتاج اقمار صناعية لإرسالها. ولكن هذا مستحيل
    Es ist unmöglich, dass jemand den Wagen auf den Strand gefahren hat. Open Subtitles يستحيل أن تأتي تلك السيارة إلى ذلك المكان سائرة على عجلاتها
    Es ist unmöglich herauszufinden, keine Angst wegen Fingerabdrücken. Open Subtitles رقمة المسلسل ممحى و يستحيل تعقب مصدرة لذا لا تقلق بشأن البصمات
    Das Leben ist kostbar und zugleich ein unfassbar schönes Geschenk, und Es ist unmöglich hier, von der nicht menschlichen Seite der Dinge. TED فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء.
    Oh, ähm, ja, ich versuche es, Sir, aber ich weiß nicht wie sie es gemacht hat, Es ist unmöglich! Open Subtitles أنا أحاول ما في وسعي يا سيدي لاأعرفكيففعلتهذا، إنه مستحيل.
    sondern von vielen verschiedenen, beliebigen Konten, und Es ist unmöglich zu wissen, wer sie veröffentlicht oder was ihre Absichten sein könnten. TED جاءت من تحميلات من حسابات مختلفة وعشوائية، ومن المستحيل معرفة مَن ينشرهم أو ما هي دوافعهم.
    Es ist unmöglich, Waffen durch die Sicherheitsbarrieren zu schmuggeln. Open Subtitles ذلك مستحيل جدا لأن ليس هناك طريق أي شخص يمكن أن يحصل على أمن البندقية الماضي.
    Das ist nicht nur empörend, Es ist unmöglich anzufangen. Open Subtitles هذا ليس مجرد مقزز للنفس هذا مستحيل الحدوث
    Ich weiß, Es ist unmöglich, aber... Ich denke, ich bin schwanger. Open Subtitles أعلم أن هذا مستحيل ولكنى أعتقد بأنى حامل
    Es ist unmöglich, dass Du das nochmals für Mich machst. Open Subtitles هذا مستحيل,أنك تفعل هذا لى مجددا
    Es ist unmöglich. Die Mütter sterben immer weiter. Open Subtitles هذا مستحيل موت الأمّهات يتوالى
    Hmm, das man aber nicht herausfinden, denn Es ist unmöglich Fettzellen auf Drogen zu testen. Open Subtitles لا يمكن المعرفة يستحيل الكشف عن المخدرات بالدهون
    Es ist unmöglich es rechtzeitig zum Kernkraftwerk zu schaffen. Open Subtitles يستحيل أن نصل لمحطة الطاقة النووية في الوقت المناسب
    Wenn eine Wache mit dir gesprochen hat, hat er gelogen. Es ist unmöglich rauszukommen. Open Subtitles إن خاطبك أحد الحرّاس فقد كان يكذب، يستحيل الخروج من هنا
    Es ist unmöglich, durch das Stargate auf ein Raumschiff zu gelangen. Open Subtitles لسبب واحد انه من المستحيل الذهاب الى احدى هذا السفن
    Es ist unmöglich dieses Tempo auch auf dem Rückweg zu halten. Open Subtitles سيكون من المستحيل ان نحافظ علي ثباتنا في طريق العودة
    Es ist unmöglich zu diesem Abzug weil es außerhalb des die Randbedingungen. Open Subtitles من المستحيل أن تقوم بهذا الإستنباط لأنها تقع خارج حدود الظروف
    Ich ging an Colins Zimmer vorbei. Es ist unmöglich, Chief Inspector. Open Subtitles لقد كنت أمر بغرفة "كولين" و إنه مستحيل يا سيدي المفتش
    - Das geht nicht. Es ist unmöglich. Open Subtitles انهم لا يستطيعون فعل ذلك , إنه مستحيل
    Es ist unmöglich... 100%ige Sicherheit zu gewährleisten. Open Subtitles يستطيع أن ينفد بفعلته ومن المستحيل توفير حماية أمنية كاملة هل توافقين على ذلك؟
    Es ist unmöglich! Die Preise gibt es hier schon seit 50 Jahren! Open Subtitles ان ذلك مستحيل فالجوائز ما زالت هنا منذ خمسون عاماً
    Nein, Es ist unmöglich. Open Subtitles لا، هذا غير ممكن أنتِ لا تفهمين لو علمتِ الشخص الذي تحبه حقاً
    Jedes Mal, wenn jemand... mit der Zeitlinie herumspielt, gibt es Auswirkungen und Es ist unmöglich, vorherzusagen, Open Subtitles هناك تداعيات عبث أي شخص مرة مع خط الزمن، و فمن المستحيل التنبؤ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus