"es ist zu früh" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المبكر
        
    • لا يزال الوقت مبكراً
        
    • هذا مبكر
        
    • الوقت مبكر جدا
        
    • مازال الوقت مبكراً
        
    • من المبكّر
        
    • أنه من السابق لأوانه
        
    Es ist zu früh, um nach Hause zu gehen. Open Subtitles من المبكر جداً علي العودة إلي المنزل ما الذي تريدين أن تفعلينه؟
    Ist ein Serienkiller unterwegs? Ja, wir suchen nach einem Serienkiller aber Es ist zu früh um irgendwelche vermutungen anzustellen. Open Subtitles نعم، نحن نبحث عن قاتل جرائم متسلسلة، ولكن من المبكر أن نضع استنتاجات منذ الآن.
    Es ist zu früh um das zu sagen, aber das Alter, Größe, und Gewicht. Es passt auf die Beschreibung. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك
    Aber Es ist zu früh. Open Subtitles إنها حقا رائعة، لكن هذا مبكر علي شرائها
    Es ist zu früh und mein Dad ist doch kein Zeichentrickbär. Open Subtitles ما زال الوقت مبكر جدا والدي ليس دبا كرتونيا
    Nein, Es ist zu früh. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً علي هذا
    Die wissen nicht, was sie alles geschluckt hat. Es ist zu früh, Open Subtitles إنهم لا يعرفون ماذا تعاطت أو مقدار ذلك لذا من المبكّر الجزم
    Ich würde wütend auf ihn, aber ich denke, Es ist zu früh, um meine wahre colors zeigen. Open Subtitles أود أن أحصل على جنون في وجهه، ولكن أعتقد أنه من السابق لأوانه تظهر بلدي الألوان الحقيقية.
    Es ist zu früh, um sicher zu sein, aber ich glaube, der Killer ist Chinese. Open Subtitles ربما من المبكر تأكيد هذا و لكنني أظن أن القاتل صيني
    Nun, Es ist zu früh um es sicher zu sagen aber, wenn sie überlebt und ich betone "wenn"... wird sie nie wieder dieselbe Elizabeth sein. Open Subtitles حسنا, من المبكر التأكد, لكن اذا نجت وأشدد على كلمة اذا
    Seien Sie nicht voreilig. Es ist zu früh, um ihn zu enterben. Ich wollte gar nicht... Open Subtitles أرجوك سيّدي، لا تتعجل من المبكر جداً سحب اللقب منه
    Ich denke, Es ist zu früh um anzufangen unsere Schreibtische leer zu räumen. Open Subtitles كنت اعمل بالنوبة الليلية حسناً، اظن انه من المبكر جداً
    Es ist zu früh, das zu sagen. Vielleicht war es die erhöhte Spannung. Open Subtitles من المبكر جداً معرفة هذا، ربما كانت زيادة جهد الكهرباء
    Schatz, Es ist zu früh. Wir können uns eine Ausrede ausdenken und allein mit ihr Kuchen essen. Open Subtitles عزيزتي، من المبكر جداً أن نحتفل، بإمكاننا أن نختلق عذراً وسنتناول الكعك معها لوحدنا
    Es tut mir leid, nette Dame. Es ist zu früh. Open Subtitles أنا آسف أيتها السيدة اللطيفة لا يزال الوقت مبكراً
    Es ist zu früh, um es zusagen. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً للتأكد
    Es ist zu früh, Mutter. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً يا أمي.
    - Kann nicht sein, Es ist zu früh. Open Subtitles لا يمكن هذا مبكر جدا
    Es ist zu früh. Open Subtitles هذا مبكر للغاية.
    Es ist zu früh Zu früh für ein Lebwohl Open Subtitles "هذا مبكر جداً كي تُودعنا"
    - Nein, danke, Es ist zu früh für mich. Open Subtitles - لا، شكرا لك، الوقت مبكر جدا بالنسبة لي -
    Es ist zu früh, um einen Gegenschlag zu diskutieren. Open Subtitles ان الوقت مبكر جدا لمناقشة الرد
    Es ist zu früh für diesen Witz. Open Subtitles مازال الوقت مبكراً
    Es ist zu früh für eine Diagnose, aber sie zeigt Symptome eines Asperger-Syndroms. Open Subtitles من المبكّر جداً التشخيص، لكنّها من الممكن أن تكون تمرّ ببعض أعراض متلازمة "أسبرجر"
    Das kann ich nicht machen, Es ist zu früh. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك، أنه من السابق لأوانه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus