Ich habe Hunderte Gesichter gesehen. Es könnte für alle gleich sein. | Open Subtitles | لقد رأيت المئات منهم قد يكون الأمر معهم مثل الاثنين |
Es könnte jeder aus dem Büro sein. Sie müssen Tony so weit wie möglich abschirmen. | Open Subtitles | لا، لم نره، لكننا نعلم بأن ذلك مخيب قد يكون أي شخص في الدائرة |
Linda sagte mir, sie fühle sich nicht gut. Es könnte wieder ihre Anämie sein. | Open Subtitles | ليندا اخبرتني انها ليست بحالة جيده قد تكون عانت من الدوار مره اخرى |
Es könnte auch jemand vom Rathaus gewesen sein. Jemand von Ihrem Personal. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون شخصا فيهذا المبنى شخص ما ضمن طاقمك |
Man hat Parkinson diagnostiziert, aber Es könnte der Ebola-Virus oder BSE sein. | Open Subtitles | ولكنهم يظنون أنه ربما يكون فيروس الإيبولا أو مرض جنون البقر |
Ich meine, Es könnte sich um einen Poltergeist handeln, nicht um einen klassischen Spuk. | Open Subtitles | ما أريد قوله هو أن هذا قد يكون إقحام للأشباح بدلا من الشر المترسب |
Es könnte etwas sehr kleines sein,... etwas, an dass Sie sich nicht sofort erinnern. | Open Subtitles | أي شيء قد يكون صغيرا جدا أي شيء قد لا تستطيعين تذكره فورا |
Nun, der Speiseaufzug hat Potential, aber Es könnte zu verkrampft sein. | Open Subtitles | حسنـاً ، هذا المكان مميز ولكنه قد يكون ضيقاً جداً |
Es könnte am Wein liegen, aber ich muss dir eine sehr wichtige Frage stellen. | Open Subtitles | ، قد يكون هذا الحديث بسبب الخمر، ولكن لدى سؤال مهم جدا لك |
Es könnte jemand sein, den er online beim Videospielen getroffen hat. | Open Subtitles | قد يكون أحد إلتقى به و هو يلعب بألعاب الفيديو |
Das übersteigt ein wenig meine Erfahrung. Es könnte etwas im Bestiarium geben. | Open Subtitles | هذا يتعدّى حدود خبرتي قليلاً، قد يكون شيئاً مذكوراً بموسوعة الخوارق. |
Es könnte da etwas geben, das ich im Gegenzug anbieten kann. | Open Subtitles | قد يكون هناك شيء أستطيع أن أعطيه لك في مقابل |
Es könnte das letzte ReIikt einer kultur sein und eine erklärung dafür liefern, was passiert ist. | Open Subtitles | هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي |
Gestern dachte ich noch, Es könnte mit dir klappen, eine kleine Wohnung könnte gemütlich sein. | Open Subtitles | أمس مازلت أتخيل أنه يمكنني العمل معك الشقة ذات الغرفة الواحدة قد تكون مريحة |
Ich denke, Es könnte ein Käufer sein, oder sie macht einen Handel. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الممكن أن يكون مشترياً، أو أنها تعقد صفقة. |
Das weiß man nie. Es könnte Schnee liegen. Vielleicht scheint aber auch die Sonne. | Open Subtitles | ليس ثمة ما يقال ربما يكون هناك ثلج أو شعاع خفيف من الضوء |
Die Position der Plazenta gefällt mir nicht.Es könnte die Geburt behindern. | Open Subtitles | هل هناك أي شيء خاطىء ؟ .إن موقع المشيمة مغلق .أخشى أن هذا قد يسد مكان خروج الطفل |
Es könnte gefährlich sein, eines mit einer aktiven Lebensform zu entfernen. | Open Subtitles | لكن انتبه يمكن أن يكون خطرا محاولة نزع واحد نشط |
Es ist eine schreckliche Lage. Es könnte jederzeit in die Luft gehen. | Open Subtitles | الوضع سيء للغاية و لا يمكن ان يسوء اكثر من ذلك |
Oder Es könnte die Angelegenheit sein, dass Sie ein Kopfgeld auf jemanden ausgesetzt haben, auf den sie zählen. | Open Subtitles | أو يُمكن أن تكون مسألة وضعك مُكافأة على رأس شخص كانوا يعتمدون عليه. |
Und Es könnte das letzte Mal sein, dass ich sowas machen kann. | Open Subtitles | و ربما تكون هذه اخر مرة استطيع فيها فعل شيء كهذا |
Es könnte tausende davon geben. | Open Subtitles | ربما قد توجد الآلاف من تلك الحلقات لا أعلم |
Ich meine, Es könnte alles sein aus Zeiten der Inquisition. | Open Subtitles | أَعْني، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أيّ شئَ مِنْ الإستقصاءِ. |
Er ist kein Bilderbuch Gefangener aber Es könnte helfen ihn zu ändern. | Open Subtitles | إنه ليس بسجينٍ مثالي، كلا، لكن هذا الأمر قد يقربه منا. |
Es könnte das Bücherregal gewesen sein, aber diese Augen sind wirklich rot. | Open Subtitles | ربما كان هذا من تأثير أرفف الكتب، ولكن عيناها حمراوتين للغاية. |
Befürchten Sie, Es könnte Probleme mit der Justiz geben? | Open Subtitles | هل أنت قلق أن ذلك قد يوقعنا فى متاعب مع الهيئات القضائيه ؟ |
Ich dachte, Es könnte hilfreich sein, fünf von diesen Jahren vom Ruhestand abzuzweigen und sie zwischen den Arbeitsjahren wieder einzusetzen. | TED | وظننت أنه قد يكون من المفيد أن نقوم جوهريا بقطع خمس سنوات من سنوات التقاعد هذه وأن نوزعها بين سنوات العمل هذه. |