"es macht keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يهم
        
    • هو لا يَجْعلُ أيّ
        
    • لا يجعل أي
        
    • ولا يهم
        
    Es spielt keine Rolle, wo Sie sind – Bombay, Mexico, es macht keinen Unterschied. TED لا يهم أين أنت -- بومباي، المكسيك، لا يهم في الواقع.
    es macht keinen Unterschied ob wir den gesamten Raum um einen Winkel drehen, es bleibt das -- es verändert das Phänomen der Elektrizität oder des Magnetismus nicht. TED لا يهم إن قمنا بقلب كل الفراغ على عقب بزاوية ما، إنها لا تترك -- لا تغيّر ظاهرة الكهرباء أو المغنطيسية.
    - es macht keinen Sinn, nicht wahr? Open Subtitles - هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس حقاً، أليس كذلك؟
    - es macht keinen Sinn. Open Subtitles هو لا يَجْعلُ أيّ إحساس.
    es macht keinen Sinn. Open Subtitles لا يجعل أي معنى.
    es macht keinen Unterschied, ob man ein Café betreibt oder ob man ein Intellektueller ist, ein Geschäftsmann oder Heißluftballons fliegt. Ich denke, dass all das auf jeden zutrifft, egal, was man macht. TED ولا يهم بالنسبة لي سواء كنت تدير مقهى أو إذا كنت مثقفاً، أو تدير أعمالاً، أو تدير مناطيد تعمل بالهواء الساخن. أعتقد أن كل هذه الأشياء تنطبق على الجميع بغض النظر عن ماذا يعملون.
    es macht keinen Unterschied. es macht keinen Unterschied, weil wir an Anekdoten glauben, wir glauben, was wir sehen, was wir zu sehen glauben, was bewirkt, dass wir uns echt fühlen. TED لا يهم . لا يهم لأننا نصدق ما نسمع , نصدق ما نرى , ما نعتقد إننا نراه , نصدق ما يجعلنا نشعر بوجودنا .
    es macht keinen Unterschied, aus welchem Land du bist oder welchem Volk du angehörst. Open Subtitles لا يهم في أي بلد كنت من أو العرق أنت.
    es macht keinen Unterschied für wie entwickelt du uns hältst. Open Subtitles لا يهم كيف تظننا أعلى
    es macht keinen Unterschied, ob richtig oder falsch. Open Subtitles لا يهم إن كنتَ على صواب أم خطأ...
    es macht keinen Unterschied. Open Subtitles أظن أن هذا لا يهم
    es macht keinen Sinn. Woodbine war der Reiniger. Open Subtitles هذا لا يجعل أي معنى
    Sie nehmen das Zeug, und sie nehmen alternative Heilmittel, und es macht keinen Unterschied, wie häufig wir herausfinden, dass sie nutzlos sind. TED إنهم يأخذون المقويات , وأيضا يأخذون الأدوية البديلة ، ولا يهم كم هم معتادون نحن نكتشف أن هذه الأشياء غير مفيدة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus