Ich will es mehr als alles andere. | Open Subtitles | أريد ذلك أكثر من أي شيء أردته من قبل في حياتي. |
Ich bin mir sicher, dass Sie es mehr als irgendjemand anderes verstehen. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تتفهم ذلك أكثر من أي أحد |
Es ist ganz einfach. Es gibt nur drei Fragen, die man zu stellen braucht: Gibt es mehr als einen Charakter im Film, der weiblich ist und etwas sagt? | TED | والتي تميزت باسلوب بسيط جداً. هناك فقط ثلاثة أسئلة يجب أن تسأل: هل هناك أكثر من شخصية أنثوية في الفليم تتحدث في أكثر من مشهد ؟ |
In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als ein paar Tausend. | TED | في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى هناك أكثر من بضعة آلاف. |
Hoffentlich gibt es mehr als nur Anzeichen, da du eine heilige Stadt mit meinen Truppen einnimmst! | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك ما هو أكثر من المؤشرات لتحتل مدينة مقدسة عقدت معها هدنه |
Wenn Benton merkt, dass Ihr was trinken wart, setzt es mehr als eine Kopfwunde. | Open Subtitles | إذا علم لورد بينتون أنك عرجت للشراب بطريقك للعودة ستحصل على ما هو أكثر من جرح بالرأس |
Vielleicht gibt es mehr als einen Grund, ihm Frieden zu schenken? | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك أكثر من سبب لكي نجعله في سلام |
Es soll überwältigend sein, um einen davon abzuhalten, es mehr als einmal zu tun. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هكذا, ليمنعك من عمل هذا أكثر من مرة. |
Ich hasse es. Ich hasse es mehr als alles Andere. | Open Subtitles | أمقتُ ذلك أكثر من أي شيئ |
Sie wollte es mehr als alles andere. Aber ich... | Open Subtitles | أرادت ذلك أكثر من أي شيئ |
Hier gibt es mehr als zwei mögliche Werte. Genau zwei mögliche Werte hat allerdings die Parität dieser Zahl. Dies ist die Eigenschaft, ob eine Zahl gerade oder ungerade ist. | TED | لأن هناك أكثر من قيمتين محتملتين لهما، أمّا الرمز الذي يملك دلالتين فقط فهو التكافؤ العددي. أي الدلالة التي تدل عما إذا كان الرقم فرديًا أو زوجيًا، |
In nur 2,5 cm³ Erde, kann es mehr als acht Meilen dieser Zellen geben. | TED | في الانش المكعب الواحد، من الممكن أن يكون هناك أكثر من ٨ أميال من هذه الخلايا |
In der Stadt gibt es mehr als 40 dieser einheimischen Gemeinden, in denen mehr als 300.000 Menschen leben. | TED | هناك أكثر من أربعين من هذه المجتمعات الأصلية في جميع أنحاء المدينة، وبها حوالى ثلاثمائة ألف نسمة يعيشون بها. |
Dort gibt es mehr als Schafe und Ziegen. | Open Subtitles | لكن هناك ما هو أكثر من الخراف والماعز |
Dazu braucht es mehr als nur Mut. | Open Subtitles | سيتطلب هذا ما هو أكثر من الشجاعة بكثير |
Doch letztlich erfordert es mehr als ausgeprägte politische und analytische Fähigkeiten, um mit schwierigen wirtschaftlichen Herausforderungen fertigzuwerden. Wir haben diesbezüglich im Westen in den letzten Jahren traurige Beispiele erlebt, und es besteht keine Gewähr, dass Chinas neu installierte Führung vergleichbare Fallgruben vermeiden wird. | News-Commentary | ولكن الأمر يتطلب في نهاية المطاف ما هو أكثر من مجرد السياسة القوية والمهارات التحليلية للتعامل مع التحديات الاقتصادية. فقد رأينا أمثلة مؤسفة لهذا مراراً وتكراراً في الغرب في الأعوام الأخيرة، ولا يوجد ما قد يضمن قدرة قادة الصين الجدد على تجنب مزالق مشابهة. |
Sieht aus als wäre es mehr als eine Million, aber du zählst lieber nach, um sicherzugehen. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك أكثر من مليون دولار هناك ولكن ربما ينبغي أن تعدهم حتى تتأكد |
Wie kann es mehr als nur einen Geist geben? | Open Subtitles | كيف يمكن أنْ يكون هنالك أكثر من (شبح) واحد ؟ |
Da müsste es mehr als eine geben, wenn ich mich da recht erinnere. | Open Subtitles | هذا أكثر من واحد لو كنت تتذكّر. |
- Sie wollte es mehr als irgendetwas in der Welt. | Open Subtitles | لقد ودّت هذا أكثر من أي شيء |