"es mir erzählt" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخبرتني
        
    • أخبرتنى
        
    • لقد اخبرتني
        
    Auf dem Kostümball hast du es mir erzählt, weil ich dich manipuliert habe. Open Subtitles أنّى تعلمين هذا عنّي؟ لأنّك أخبرتني في الحفل التنكريّ، حين أذهنتك لتعترف.
    Sie ist toll. Sie ist wie eine Mutter. Sie hat es mir erzählt. Open Subtitles إنها عظيمة، وكوالدتي تماماً، لقد أخبرتني بذلك
    He, Boss. Du hast es mir erzählt. Mir wär's lieber, ich wüsste es nicht! Open Subtitles يا زعيمة الشرطة، أنتِ أخبرتني أتمنى لو لم أكن عرفت
    Wir waren verabredet, er rief nicht zurück und da hat sie es mir erzählt. Open Subtitles عندما كنا نتحدث بأنه لم يتصل بي, عندها أخبرتني
    - Sie hat es mir erzählt. Also sind Sie der Vater. Open Subtitles ـ أخبرتنى ـ ثم استنتجت بأنك الأب
    Ist schon gut. Erzähl es ihm, so wie du es mir erzählt hast. Open Subtitles كل شيء على ما يرام أخبريه، ما أخبرتني إياه
    Ich glaube, deine Mutter hat es mir erzählt, bevor sie starb. Open Subtitles لقد صدقت أمك ، لقد أخبرتني قبل ان تتوفى.
    Wenn sie gewusst hätte, was Gabriel so treiben würde, können Sie verdammt sicher sein, dass sie es mir erzählt hätte und den Kontakt zu ihm sofort abgebrochen hätte. Open Subtitles لو كانت تعرف ما فعله جابريل اللعنه لكنت متأكد من أنها أخبرتني لقطعت الاتصالات معه على الفور
    Aber Sie haben es mir erzählt, vor drei Wochen, sodass Sie, wenn das hier jemals passiert, einen Beweis haben. Open Subtitles لكنك أخبرتني قبل ثلاثة أسابيع بحيث إذا حصل و حدث هذا الموقف، فستحصل على الدليل.
    Ich wusste, dass du nicht gehst, als du es mir erzählt hast. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    - Doch, zu Joan. - Sie hat es mir erzählt. - Was soll das heißen? Open Subtitles ـ هذا ما قد أخبرتني به ـ ماذا تقولين ؟
    Natürlich liebe ich dich. Ich wünschte nur, du hättest es mir erzählt. Open Subtitles بالتأكيد أحبك فقط أتمنى لو أخبرتني
    Ich wünschte, du hättest es mir erzählt, aber ich gebe dir nicht die Schuld. Open Subtitles أتمنى لو أنك أخبرتني لكن لا ألومك
    "Ok, Ich sag's dir. Ja, sie hat es mir erzählt." Open Subtitles "أوه حسناً سأخبرك ، نعم، بالفعل لقد أخبرتني.
    Ja, Joan hat es mir erzählt. Du hast Henry verfolgt. Open Subtitles أجل لقد أخبرتني "جون" بأنك كنت تتّبعين "هنري"
    Wenn sie herausfinden, dass du ganz plötzlich gegangen bist, könnten sie denken, dass du es mir erzählt hast. Open Subtitles لو علموا... بأنكِ قد غادرت فجأة، قد يشُكُّوا بأنكِ أخبرتني.
    Endlich hat sie es mir erzählt. Open Subtitles لقد أخبرتني أخيرًا بما فعلته بها
    Madame de Lissenskaja es mir erzählt hat, hatte ich doch Zweifel. Open Subtitles عندما أخبرتني السيدة (دي ليسيانسكا) أعترف أنه قد انتابتني الشكوك بالفعل
    Warum hast du es mir erzählt? Open Subtitles لماذا أخبرتني ؟
    Sie ist die Schwächste von allen. Sie hat es mir erzählt. Open Subtitles إنها أضعف الجميع اللعنة,لقد أخبرتنى
    Sie hat es mir erzählt. Rache ist schon scheiße, was? Open Subtitles لقد أخبرتنى,إن الثأر شىء داعر
    April hat es mir erzählt. Open Subtitles لقد اخبرتني ابريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus