Es muss einen ORION oder zwei geben, den Sie darüber kreisen lassen könnten. | Open Subtitles | لابد أن هناك قمرا أو قمرين صناعيين تستطيع وضعها فوق ذلك المكان. |
Was sie auch getan hat, Es muss schwer sein, sie so zu sehen. | Open Subtitles | بسبب أنها أبنتك, مهما كان مافعلته , لابد أن هناك صعوبه فيرؤيتهاتُعاملبهذاالشكل, |
Es muss zerstört werden, und Sie ziehen dann in ein feuerbeständiges Haus. | Open Subtitles | لا بد من تدميره وسيكون عيك الإنتقال إلى بيت مقاوم للحريق |
- Sie hätten es sagen sollen. - Es muss da sein. | Open Subtitles | اعتقد انك كان يجب ان تخبرهم لا بد انها هناك |
Es muss hart für dich gewesen sein einfach weg zu gehen, Sohn. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّه كان من الصعب عليك أن تبتعد يا بنيّ |
Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. | Open Subtitles | لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق. |
Es muss schlimm sein, wenn du so redest. Sag es uns. | Open Subtitles | لابد أن تكون الأمور غاية في السوء عندما تتصرف هكذا،أخبرنا |
Es muss irgendwelche Unregelmäßigkeit geben, in den Scans, den Stresswerten, irgendwas. | Open Subtitles | لابد أن هناك طفرات كبيرة في الفحص، السجلات، أي شيء |
Es muss genau so gut oder besser als die besten Produkte auf dem Markt abschneiden. | TED | لابد أن يعمل بنفس المستوى أو أفضل من المنتجات الموجودة بالسوق |
Eine komische zeit für einen besuch. Es muss noch sehr früh sein. | Open Subtitles | ياله من وقت غريب ليزورنا لابد أن الوقت مبكر جداً |
Es muss irgendwie schwierig sein, ein Vorbild für jemanden zu sein, der Leute aus einem brennenden Gebäude rettet und Atomraketen zwischen Hausarbeiten und Abendessen aufhält. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك دور صعب لشخص ينقذ الناس من مبنى محترق و يوقف صواريخ نووية ما بين الأعمال الاعتيادية و فترة العشاء |
Es muss demütigend sein, auf so vielen Ebenen schlecht zu sein. | Open Subtitles | لا بد أن الأمر كان بالغ الإهانة على عدة مستويات |
Es muss sie verrückt gemacht haben, dass sie mit Ryan durch ein Baby in Verbindung bleiben wollte und das Baby dann zu verlieren. | Open Subtitles | لا بد ان ذلك دمرها ان تظن ان بإمكانها ان تتمسك بـ ريان عن طريق إنجاب طفله ومن ثم خسرت الطفل |
Eure Hoheit, Es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك. |
Es muss schwer sein, ein Kind großzuziehen und besonders einen Sohn, und das ganz alleine. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ تربية نجلاً شاقّة، و خاصةً إنّ كان ولداً و تربيه وحدكِ. |
Es muss schwer sein, solide Infos zu bekommen, bei all den Einschränkungen der Gesamtfreiheit. | Open Subtitles | لابد أنه من الصعب الحصول على معلومات وثيقة مع كل قيود الحرية الكاملة |
Aber was man auch immer in dem Programm macht, Es muss völlig von den Menschen unterstützt werden was bedeutet, dass es den örtlichen, kulturellen Werten angepasst werden muss. | TED | ولكن مهما تفعل في هذا البرنامج ، فلا بد أن يكون مدعوم كليا من الناس، مما يعني أنكم لابد ان تتكيفوا مع السكان المحليين، القيم الثقافية، |
Es ist kein Zufall. Es muss mit der Ankunft des Schiffs zu tun haben. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون هذه مصادفة، لابد وأن لهذا علاقة بوصول المركبة الفضائية |
Es muss einen Platz auf der Welt geben, für Lösungen, die nur lokal relevant sind und dennoch kann man sie finanzieren. | TED | لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم. |
Es muss passiert sein, während sie auf dem Heimweg waren. | Open Subtitles | لابد أنها حدثت وهم في طريق عودتهم للمنزل |
Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. | Open Subtitles | و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما |
Es muss schwer sein für jemanden, wie dich zuzugeben, dass du verarscht wurdest. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب علي شخصاً ما الاعترف انه رمي ماذا تقصدين؟ |
Deine Butter muss gesalzen werden und Es muss echte Butter sein. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون زبدتُك مُملّحة. ويجَب أن تكون زبدة حقيقيّة. |
Es muss einen Grund geben. Vielleicht kam er gerade aus dem Gefängnis oder kam zurück in die Stadt. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك سبب أو ربّما خرج للتو من السجن |
Es muss anstrengend sein, so griesgrämig zu sein,... ohne sich für die Feiertage freizunehmen. | Open Subtitles | لابد وأنه من المنهك أن يكون بهذا التذمر وبدون توقفات للعطلات حتى |
Es hat uns viel gekostet. Es muss aufhören, bevor sonst jemand stirbt. | Open Subtitles | و هذا كلّفنا الكثير و يجب أنْ يتوقّف قبل أنْ يموت أحدٌ آخر. |